学习经验 CATTI https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2023年02月01日 17:59:33
由于现在的考试难度加大,所以考生在备考的时候还要多注意了解母语国和语言国的历史文化背景,可以多读一些历史和文学方面的书。因为很多翻译都会涉及到相关知识,如果不了解,那么就很可能闹笑话。除此以外,还有哪些备考方法呢,一起来看一下吧!
虽然说CATTI考试难度越来越大,但是这也正说明这个证书的含金量很高,可以说非常值得报考。那么,我们究竟应该如何备考翻译资格专业考试呢?今天小编为大家带来“翻译资格考试备考方法经验分享”,希望对大家有所帮助。
1、拓展词汇量
翻译资格考试,重要的仍然是词汇,毕竟如果你不认识单词那么就很难翻译得当。拓展词汇量的方法有很多,背单词、看外刊、看外文网站都可以。手机也是学习的利器,各种APP能帮助你随时阅读,还可以练习听力。
2、了解文化背景
由于现在的考试难度加大,所以考生在备考的时候还要多注意了解母语国和语言国的历史文化背景,可以多读一些历史和文学方面的书。因为很多翻译都会涉及到相关知识,如果不了解,那么就很可能闹笑话。
3、研究真题
虽然说考试要求更高,但是题型并没有改变,因此研究历年真题仍然非常必要。通过研究真题,可以找到命题的一些思路,更便于自己平常的复习调整。
除了上述方法之外,每日的翻译练习也是非常必要的。毕竟翻译就像练功一样,一日不翻也会如隔三秋!
翻译资格考试备考方法经验分享,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在CATTI方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条
2019年11月CATTI二、三笔真题整理 翻译硕士考研,下面是根据考生回忆,整理出的部分考试内容,非版本。大家快来看看自己考得怎么样呀?没考的小可爱,也可以趁热感受一下二、三笔的难度~
有很多考生不清楚翻译专业资格证有什么用?它的作用有以下几点:可以用来职称评定;考研面试有加分;从事翻译工作能力的体现,具体内容,一起来看一下吧!