教育宝

翻译资格考试背面卷面分

学习经验 英语口译笔译 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年11月22日 21:45:14

今天小编为大家分享的是翻译资格考试-笔译考试背后的卷面分,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。

  今天小编为大家分享的是翻译资格考试-笔译考试背后的卷面分,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
  说一下翻译资格考试备考。
  同样,我建议各位在做笔译练习的时候,尽量多用笔写。
  CATTI二级考试笔译有四段翻译要做(两段中译英,两段英译中),考试时间是3个小时。如果我们很久不写字,恐怕连连续书写180分钟的腕力都不够。
  还有更为重要的一点是,我们是否具备把想表达的文字一次性写准确的能力。
  什么意思?
  但凡需要大篇幅写字的考试,我们都知道有一个耳机的分数:卷面分。卷面一、要求字写得好,另外还得整洁。如果你写得不好,那么至少也要让整张卷面看起来清爽。
  二级笔记考试要求考生用黑色水笔写,一旦写错,或者你翻译某句话翻译了一半,才发现定语或者状语的位置没考虑好,只能把整句话划掉重写。
  可以设想,评分老师每天看那么多卷子,当看到一张到处是涂涂抹抹痕迹的答题纸时的心情。
  近来流传给出的全国CATTI通过率。
  2018年考试,笔译整体合格率大约20%,其中一级21%左右,二级12%左右,三级20%左右;口译整体合格率大约11%,其中一级25%左右,二级11%左右,三级10%左右。
  沪江英语拿具备代表性的二级来说,口译和笔译的通过都是稍微超过10%。
  想超过其他90%的考生,那么我们肯定是不允许让卷面分数给自己拉后腿的。
  一个长句,要做到一次性把译文准确的写出来,不再涂涂改改,这点其实很难。
  有同学可能会想,我先在草纸上写一遍,构思好了再在答题纸上写不就行了。
  请不要有这种幻想。
  一是,二级考试根本不给草纸。
  另外,对很多人来说,直接答题的时间都不够,哪有时间再让你在草纸上操练呢?
  一次就写对,对于翻译考试是至关重要的。
  关于书写方面,我给各位几个马上能实操的训练:
  1. 至少纵观整句话后再动笔。
  其实在翻译之前,我们应该先快速扫一遍整篇文字。笔译考试时,好整个四段都要扫一遍。比如在扫整张卷子的时候,我发现第四段有某个词不知道怎么翻译,在心里埋下种子,先翻译前面的,也许翻译其他内容也会给你后面的题一些灵感。
  这点做不到,那么至少我们也要做到看完整句话再动笔,避免出现翻译时句子成分无处安插而导致划掉重写的现象。
  2.练习英文书写

  想把汉字写好确实需要长时间的训练。为了二级考试再去练汉字也不现实。但是,英文书写是可以在短期内提高的。英文就26个字母,练几天就能有很大提高。这是一个短时间投入能获得大回报的事情。把26个字母写好还是很简单的,各位可以参照自己喜欢的word的字体,没错,照着印刷体练。或者参照英文圆体也可以。
  3. 达到以上两点后再提高书写的速度
  写得快就能为自己节省时间来琢磨翻译了。重申,翻译考试时间很紧,如果你是那种写字慢慢悠悠的同学,那么就需要练习书写速度了。我本人因为练习口译笔记比较多,常常需要在时间压力很大的情况下记下很多信息,多年的练习把自己写字的速度也提升了。
  各位可以在写字时控制时间,也可以抄写同一段话,分几次,每次计时,有意识地让自己写得快一些。
  但不要因为求快而牺牲了字迹,龙飞凤舞的批卷老师是不会花时间猜你写的是什么的。
  结语
  二级笔译考试,我身边通过的朋友同学,没有字迹差的。我甚至有一位同事,翻译水平很好,但二级证书一直没拿到,用他自己的话说:“字写得不好。”
  我相信各位都懂得卷面的重要性,对于准备考取二级考试笔译的同学,祝你们好运。

好了,就说这么多,希望对大家有用。我是你的学习顾问王敏,选课有问题,快来找行家,我会为你匹配最适的课程,欢迎大家关注我微信(18560125702),学姐近10年教培行业工作经验,从现在开始我就是你的私人顾问,为您的课程进行一个详细系统的讲解哦。返回教育宝头条

翻译资格考试
小升初语数外真题分享

上一篇

小升初语数外真题分享

成人英语阅读解题攻略分享

下一篇

成人英语阅读解题攻略分享

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯