学习经验 英语口译笔译 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年07月12日 18:37:25
下面小编跟大家一起了解英语口译速写训练如何合理布局分享,希望对大家的学习有所帮助。
下面小编跟大家一起了解英语口译速写训练如何合理布局分享,希望对大家的学习有所帮助。
1、一行不要写太多字
意群与意群、动作的主语和宾语之间用/或者其他符号断开。例如,我将在机场接待你,可记成:I/迎 U/@air(这样写貌似是多余的,但实际翻译中,能让你更快的确定主谓宾和句子结构)
2、并列的东西
一个竖行写下来,一行写一个,再用大括号括起来。
3、转折的
可用转行再接//或者but来表示,不要挤在一起,以免明明否定A肯定B翻译成了否定A和B
4、属于,包含
不属于等逻辑关系,用数学符号表示便捷
5、英语中喜欢用定语从句
如遇到:We should continue developing harmonious society which requires us to solve the problem between man and environment.你可以记成:we/发展/和社,然后在和社下面打箭头。
6、多记名词,动词可以根据名词进行搭配联想。
尤其是长并列句里,例如“发展经济,扩内内需,增进交往,推动生产”,你只用把经济,内需,交往,生产用符号表述出来,然后翻译的时候自己补上动词即可。
英汉互译区别:
经过练习,你会发现听到的语言为汉语或者英语时,记笔记的方式是不一样的,直接给结论:
汉译英:由于是自己母语,熟悉程度很高。在保证不漏掉重要信息的情况下边听边写,反应速度应该是来得及的,速记和听力几乎可以同步进行。
英译汉:由于是外国语,并且由于其表述规律,你应优先保证听懂,再把内容速记下来。例如英语中喜欢用各种从句(尤其是定语从句),被动语态,倒装等句式,如果你边听边写,笔记会记的一团糟,何况以对外语的熟悉程度,边听边写本身也是不太现实的事情。
关于口译速记,还包括数字如何记等比较琐碎的练习项目,也是一个相对复杂的问题,这里也不赘述了。
要说,速记只是为记忆服务,这是口译的重要部分,但一定不可喧宾夺主。听懂和脑子记住才是王道,速记的内容只是帮助你回忆。越好的口译员,记的内容越简练。所以一定不要以“通过速记来完整再现刚才内容”为目标学习口译速记。
以上就是英语口译速写训练如何合理布局呢 英语入门文章详情。任何关于学习问题,比如学什么好?如何学?哪家机构好?大约多少钱?等等问题,大家都可以在线咨询或加我微信(18560125702),近10年教培行业工作经验,希望通过我的专业可以帮您制定出合适的学习方案。返回教育宝头条
口译成功与否在很大程度上取决于译员在口来源:考试大译表达前对感知的信息进行记录的能力。记录分为“脑记”和“笔记”两种。
北京英语口译笔译培训机构有很多,但是很多人不知道北京英语口译笔译培训哪家好,如何选择正确且靠谱的英语口译笔译培训机构就成了一个非常重要的事情,今天小编就和大家一起来看看该如何选择一家好的英语口译笔译培训机构。