学习经验 考研 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2018年11月12日 14:43:11
学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。今天小编整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。
学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。今天小编整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。
2019考研英语翻译天天练:过劳状态
过劳状态
overwork
请看例句:
More than 80% of employees are overworked and under mental and physical stress at an average or higher level, according to a survey by a team at Wuhan University of Science and Technology.
武汉科技大学一团队进行的一项调查显示,逾8成劳动者承受着一般或更高的精神压力和身体压力,处于过劳状态。
近日,武汉科技大学劳动经济研究所所长(director of the Institute of Labor Economics)张智勇及其团队发布了关于职场行为与疲劳状况的调查报告(survey on workplace behavior and fatigue)。调查报告显示,职场人普遍反映工作负担较为沉重,约12.9%的人平均周加班时间超过10小时(work an average of more than 10 hours of overtime a week);劳动者每周平均工作47.56小时,超过国家规定的每周40小时的标准工作时间,超时情况较为严重;53%的劳动者有时或经常工作到深夜(work late at night);36%的劳动者需要偶尔或者经常出差;71.9%的劳动者有时或者经常出现工作时间不规律(irregular work hours)的情况。
调查结果还显示,在职场中,82.3%的劳动者承受着一般或更高的精神压力(be under mental stress at an average or higher level);81.9%的劳动者承受着一般或更高的身体压力。与此对应的是:近4/5的劳动者每周体育锻炼时间低于5个小时(nearly four-fifths of employees exercise less than five hours a week),超过一半的劳动者平均每天的体育锻炼时间不足1个小时(more than half exercise less than one hour a day on average)。
张智勇表示:"当前,在市场竞争加剧的背景下,职场过度劳动(overwork)现象有普遍化、加剧化的趋势。"过度劳动造成了人力资源的短时间内过度的、非科学的使用,劳动者健康状况堪忧,严重的可能造成"过劳死(overwork deaths, karoshi)",造成令人痛心的损失。对此,专家倡议,各方应携起手来,加强劳动者劳动时间与劳动强度(work intensity)的监控,关注劳动者健康,改善用工方式(improve modes of employment),共同构建美好生活的蓝图。
[相关词汇]
过劳肥 obesity due to overwork
久坐 excessive sitting
睡眠不足 insufficient sleep
慢性疲劳 chronic fatigue
职业危害 occupational hazards
职业病 occupational disease
好了,以上就是2019考研英语关于过劳状态的翻译的介绍,如对本文有疑问或者想了解更多考研信息,请与我们联系,我的微信18560125702。教育宝是一家教培行业第三方平台,5年以上工作经验的学习顾问能给你最客观公正的建议,帮你辨别课程好坏,为你提供学习帮助。返回教育宝头条
在考研复试中,英语口语是必须要考的一个部分,任何学校任何专业都不可避免。既然如此,那我们就早作准备,这样才能有的放矢,等真正面临考题时才能做到“兵来将挡水来土掩”。