教育宝
请输入机构名称或课程名称

考研英语真题翻译解析分析

学习经验 考研英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年12月27日 12:01:30

英语四六级翻译内容主要涉及历史、文化、经济、社会发展等方面,对于一些不常见的词汇,考生们总能贡献清奇的笑点。但是这一次,我们不要闹笑话好吗?多涨点分是重点!开考在即,今天,我们来看看真题找找翻译的感觉吧!

  英语四六级翻译内容主要涉及历史、文化、经济、社会发展等方面,对于一些不常见的词汇,考生们总能贡献清奇的笑点。但是这一次,我们不要闹笑话好吗?多涨点分是重点!开考在即,今天,我们来看看真题找找翻译的感觉吧!
  四级翻译真题解析之黄山
  黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,就得向下看。黄山的湿润气候有利于茶树生长,是主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画比较受欢迎的主题。
  汉:黄山位于安徽省南部。
  英:Mount Huang is located in the south of Anhui Province.
  汉:它风景独特,尤以其日出和云海著称。
  英:
  版本一:With unique landscapes, it is especially famous for its sunrise and sea of clouds.
  版本二:It is famous for unique landscapes,especially for its sunrise and sea of clouds.
  汉:要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,就得向下看。
  英:To appreciate the majesty/grandiosity of most mountains,you should look upward.To enjoy the beauty of Huangshan,however, you need to look downward.
  汉:黄山的湿润气候有利于茶树生长,是主要产茶地之一。
  英:The moist climate in Huangshan is fit for/greatly benefits the growth of tea trees,making Huangshan area one of the major tea production areas in China.
  汉:这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。
  英:There are also many hot springs in Huangshan,whose water is good for the prevention and treatment of skin diseases.
  汉:黄山是主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画比较受欢迎的主题。
  英:Mount Huang is one of the major tourist destinations in China,which is also a favorite subject for photography and traditional Chinese painting.
  六级翻译真题解析:汽车
  过去,拥有一辆私家车对大部分人而言,是件奢侈的事。如今,私家车在随处可见。汽车成了人们生活中不可或缺的一部分,他们不仅开车上下班,还经常驾车出游。有些城市的汽车增长速度过快,以至于交通拥堵和停车位不足的问题日益严峻,这些城市的市不得不出台新规,上路汽车的数量。由于空气污染日益严重,现在越来越多的人选择购买新能源汽车,也采取了一些措施,支持新能源汽车的发展。
  汉:过去,拥有一辆私家车对大部分人而言,是件奢侈的事。如今,私家车在随处可见。
  英:
  版本1:It used to be extravagant for most Chinese people to own a private car.However,today private cars can be seen everywhere in China.
  版本2:A private car used to be a luxury for most Chinese people.However,today private cars can be seen everywhere in China.

  版本3:Private cars,which can be seen everywhere in China today,used to be a luxury for most Chinese people.
  汉:汽车成了人们生活中不可或缺的一部分,他们不仅开车上下班,还经常驾车出游。
  英:A private car has become an indispensable part of modern life.Not only do people drive to and from work,they also drive to travel.
  汉:有些城市的汽车增长速度过快,以至于交通拥堵和停车位不足的问题日益严峻,这些城市的市不得不出台新规,上路汽车的数量。
  英:The number of cars in some cities increase so fast that the problems of congestion and lacking parking space are becoming ever severer.
  汉:由于空气污染日益严重,现在越来越多的人选择购买新能源汽车,也采取了一些措施,支持新能源汽车的发展。
  英:Due to the increasing severity of air pollution,more and more people now choose a new energy car and the Chinese government has also taken measures to support the development of new energy cars.

好了,就说这么多,希望对大家有用。我是你的学习顾问王敏,选课有问题,快来找行家,我会为你匹配最适的课程,欢迎大家关注我微信(18560125702),学姐近10年教培行业工作经验,从现在开始我就是你的私人顾问,为您的课程进行一个详细系统的讲解哦。返回教育宝头条

考研英语阅读

分享到:

分享考研英语阅读中容易识别的4个命题点

上一篇

分享考研英语阅读中容易识别的4个命题点

临床执业医师考点精讲分析

下一篇

临床执业医师考点精讲分析

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯