教育宝

考研英语时文阅读分享

学习经验 考研 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年11月23日 20:53:09

考研英语作为一门考研公共课,虽然大家都学了英语十几年,却仍经常有总分过线挂在英语上的情况,因此英语复习不单单是单词、做题。阅读作为考研英语的大头,仅仅做考研真题或许没法满足你的阅读量,因此帮帮之后会不定时推出一篇英文美文,这些文章都与考研英语阅读同源,多读必有好处。

  考研英语作为一门考研公共课,虽然大家都学了英语十几年,却仍经常有总分过线挂在英语上的情况,因此英语复习不单单是单词、做题。阅读作为考研英语的大头,仅仅做考研真题或许没法满足你的阅读量,因此帮帮之后会不定时推出一篇英文美文,这些文章都与考研英语阅读同源,多读必有好处。
  Having too many sugary drinks linked to higher cancer risk
  喝太多含糖饮料会增加患癌症的风险
  Sugary drinks aren’t just bad for your waistline — they may also lead to an increase risk of cancer, a new study has found.
  一项新的研究发现,含糖饮料不仅会增加你的腰围,还可能增加患癌的风险。
  Researchers in France found that downing a small glass of 100 percent fruit juice or soda — about 3.3 ounces worth — a day was linked to an 18 percent increased risk of cancer and a 22 percent increase in breast cancer.
  法国的研究人员发现,每天喝一小杯100%含量的果汁或苏打水(约3.3盎司),患癌症的风险会增加18%,患乳腺癌的风险会增加22%。
  The study, published Wednesday in the BMJ medical journal, examined more than 100,000 adults with an average age of 42 over a period of nine years. Seventy-nine percent of participants were women.
  该研究成果周三发表在《英国医学杂志》上,研究对10万多名平均年龄为42岁的成年人进行了为期九年的调查,其中79%的参与者是女性。
  Ninety-seven sugary drinks and 12 artificially sweetened beverages, including soda, sports drinks, energy drinks and 100 percent fruit juices with no added sugar, were tracked.
  研究对97种含糖饮料和12种人工加糖饮料(包括苏打水、运动饮料、能量饮料和100%不含添加糖的果汁)进行了定位调查。
  The participants filled out at least two 24-hour online validated dietary questionnaires, which calculated their daily consumption of sugary beverages.
  参与者填写了至少两份24小时在线验证的饮食问卷,以计算他们每天的含糖饮料摄入量。
  During the follow-up period, researchers measured the daily intakes of sugary drinks against those of diet beverages and compared them to cancer cases in participants’ medical records.
  在随访期间,研究人员分别测量了含糖饮料和无糖饮料的每日摄入量,并将其与受试者中的癌症病例进行了比较。

  Nearly 2,200 cases of cancer were diagnosed, with the average age at diagnosis being 59. The study stops short concluding that sugar is the cause of cancer, though the authors suggested limiting your daily intake of sugary drinks isn’t a bad idea.
  其中有近2200例癌症确诊病例,平均年龄为59岁。这项研究并没有得出糖是致癌因素的结论,但是作者建议含糖饮料的每天摄入量,这并不是一个坏主意。
  "As usual with nutrition, the idea is not to avoid foods, just to balance the intake," Dr Mathilde Touvier, who led the study, told the Guardian.
  领导这项研究的玛蒂尔德·图维耶在接受《卫报》采访时表示:“就如同营养一样,我们的建议不是不吃东西,而是平衡膳食。”
  The recommendation from several public health agencies is to consume less than one drink per day. If you consume from time to time a sugary drink it won’t be a problem, but if you drink at least one glass a day it can raise the risk of several diseases – here, maybe cancer, but also with a high level of evidence, cardiometabolic diseases.
  几家公共卫生机构的建议是,每天喝饮料要少于一杯。如果你经常喝含糖饮料,可能没什么问题,但如果你每天少喝一杯,就会增加多种疾病的患病风险,癌症可能就是其中之一,但也有大量证据表明,含糖饮料或许也会增加心脏代谢疾病的患病风险。”

以上内容为教育宝【王敏】编辑整理的内容,我已开通官方个人微信号(18560125702)。选考研课程,不焦虑!就让我来帮助你,就像帮助我自己,如果需要获得帮助,建议您加加我微信,可以十分便捷的和我充分互动交流,我会为您提供答疑指导等一条龙学习服务!返回教育宝头条

考研阅读
心理学考研备考如何提高自己呢

上一篇

心理学考研备考如何提高自己呢

专升本备考应该这样做

下一篇

专升本备考应该这样做

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯