学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2021年12月13日 20:51:15
在日语学习过程中,关于“学习”的用词,估计我们先接触的动词是「勉強する」吧。在接下来的时间里我们又陆续学到「習う」与「学ぶ」。同样的“学习”那么它们三者有什么不同呢?在什么情况下用哪个词更为合适呢?下面就由小编给同学们做一些简单的分析。
在日语学习过程中,关于“学习”的用词,估计我们先接触的动词是「勉強する」吧。在接下来的时间里我们又陆续学到「習う」与「学ぶ」。同样的“学习”那么它们三者有什么不同呢?在什么情况下用哪个词更为合适呢?下面就由小编给同学们做一些简单的分析。
勉強する
「勉強する」有“即使难、不容易(勉强)也要努力学习”之意。
「勉強する」一词,主指在学校课程中的学习,并且为了掌握知识、技术、经验而努力,侧重立志即使不容易,也要努力学习的意思。
将来のために、もっと勉強しなければいけない。
为了将来,必须更加努力学习。
習う
「習う」意思是,学习一定伴随着反复练习。
就像日语惯用表达,“熟能生巧”时的用词是「習う」那样,而并非使用其它两个词。
「習う」从词源「倣う」、「慣らう」来看,它侧重反复模仿技艺等,直到习惯为止。这也是入门的学习方法。
習うより慣れよ。
熟能生巧
学ぶ
「学ぶ」这个词应该带有跟谁学习,即“受教”,或是“做学问”的意思。
「学ぶ」一词,语源是「まねぶ」,侧重“模仿”。指从经验等各种各样的事情中,通过模仿或接受教育,掌握以学问、知识等抽象事物为中心的学习对象。另外也有“做学问”等与学校教育、学习有关的意思。
「学ぶ」和「勉強する」相比,学习知识、技能的经验范围更广。
日语学习词汇用法分享,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在日语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。
由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!
1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶
你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。