教育宝

考研英语真题分享

学习经验 考研英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年11月15日 15:36:31

今天小编带来了考研英语中的句型分析,希望对大家的学习有所帮助,预祝大家考试顺利。

  今天小编带来了考研英语中的句型分析,希望对大家的学习有所帮助,预祝大家考试顺利。
  · 长难句 ·
  It seems almost certain that by 2001 the United States will no longer be a great food exporting nation and that, if necessity forces exports, it will be at the price of belt-tightening at home.
  · 词的处理 ·
  exporting nation 出口国
  necessity n. 需要;必然性
  force vt.强加;强迫
  at the price of …以……为代价
  belt-tightening adj. 节省开支的
  · 句子翻译分析 ·
  It seems almost certain that by 2001 the United States will no longer be a great food exporting nation and that,if necessity forces exports,it will be at the price of belt-tightening at home.
  译文1:几乎可以肯定的是,到2001年美国将再也不是一个食品输出国;如果必须出口的话,那么其代价就是美国国内人民压缩国内的食品供应。
  译文2:到2001年美国将再也不是一个食品输出国;如果必须出口的话,那么其代价就是美国国内人民压缩国内的食品供应。这两点几乎是可以肯定的。
  ①句子主干:it seems almost certain that …and that …; 其中it充当形式主语,that …and that… 为并列两个主语从句,充当正真的主语。
  ②that主语从句1主干为:the United States will no longer be a food exporting nation

  ③that主语从句2主干为:it will be at the price of belt-tightening.
  ④修饰成分:by 2001 为时间状语修饰that主语从句1;if necessity forces exports, 为主语从句2的条件状语从句;at home 译为:国内;修饰 belt-tightening。
  It seems almost certain that.. and that … 该句中it充当形式主语,两个that从句充当真正主语。
  由于从句内容较长,可将主语从句单独处理成两个句子。至于主句翻译时,即可以在句子开头部分,见译文1,也可以在结尾,见译文2.

以上就是教育宝头条为大家带来的考研英语真题分享,感谢您的观看考研英语相关资讯。本站提供考研英语培训、资讯、资料,详细联系我微信:18560125702喜欢记得点赞哦,教育宝头条,每天都为你带来新鲜的学习资讯,别忘了关注哦。返回教育宝头条

考研英语阅读
考研英语应用文写作(投诉+抱怨)分享

上一篇

考研英语应用文写作(投诉+抱怨)分享

考研英语知识点分享

下一篇

考研英语知识点分享

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯