学习经验 德语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年10月23日 18:55:08
一年又要过去了,如果关注新闻,会发现今年在经济领域有不少热点话题,你知道这些词语该如何用德语表达吗?今天就一起跟着新闻报道学学它们的表达吧!
一年又要过去了,如果关注新闻,会发现今年在经济领域有不少热点话题,你知道这些词语该如何用德语表达吗?今天就一起跟着新闻报道学学它们的表达吧!
1
国家统计局 der staatliche Statistikamt
国内生产总值 Bruttoinlandsproduckt (BIP)
宏观调控 die makro?konomische Steuerung
财政政策 die Finanzpolitik
货币政策 die Geldpolitik
外汇储备 die Devisenreserven
股市 das B?rsenmarket
国资国企 die staatseigenen Kapital und Unternehmen
财税金融体制 das Finaz- und Steuersystem
Zum Beispiel:
Chinas BIP in ersten drei Jahresquartalen um 6,2 Prozent gewachsen.
的国内生产总值在前三个季度达到了6.2%的增长。
Wir sollen die Orientierung der makro?konomischen Politik richtig in den Griff bekommen und die proaktive Finanzpolitik und die besonnene und sichere Feldpolitik weiter durchführen.
要正确把握宏观政策取向,继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策.
2
海外投资 die Auslandsinvestionen
“一带一路”倡议 Die "Gürtel undStra?e" - Initiative/
Die Seidenstra?en-Initiative
自贸试验区 Pilot-Freihandelszone
创造就业 Arbeitspl?tze schaffen
合作协议 die Kooperationsvereinbarung
Zum Beispiel:
Chinesische Unternehmen intensivierten in den ersten neun Monaten die Zusammenarbeit mit L?ndern, die an der Seidenstra?eninitiative teilnehmen, und investierten insgesamt 10,04 Milliarden US-Dollar in 56 L?nder.
公司在前9个月内与参与一带一路倡议的国家投资共建,共计在56个国家投资10,04百万美元。
Ende letzten Monats h?tten chinesische Unternehmen 815.000 Arbeitspl?tze für die lokale Bev?lkerung geschaffen, fügte das Ministerium hinzu.
有关部门补充道,上个月末公司为当地的居民创造了815.000就业岗位。
3
贸易战 der Handelskrieg
经济代表团 die Wirtschaftsdelegation
汇率 der Wechselkurs
贸易谈判 Handelskonsultationen / die Handelsgespr?che
贸易逆差 das Handelsbilanzdefizit
加税 die Zollerh?hungen
Zum Beispiel:
Die 13. Runde der hochrangigen Wirtschafts- und Handelsgespr?che zwischen China und den USA ist für die Woche nach dem chinesischen Nationalfeiertag angesetzt. Der chinesische Verhandlungsführer und Vizeministerpr?sident Liu He wird hierzu mitsamt einer Delegation nach Washington reisen.
国庆节后的一周,刘鹤副将率团赴举行第13轮中美经贸高级别磋商。
Bei einem Handelskrieg gibt es keinen Gewinner. Eine Eskalation des Handelsstreits kommt weder China oder den USA, noch der ganzen Welt zugute.
贸易战中没有赢家。贸易争端的扩大升级无论对于还是美国,甚至是全世界来说都不会有益处。
4
内部市场 Binnenmarket
经济增长 das Wirtschaftswachstum
提升生活水平 Verbesserung des Lebensqualit?t
优化经济结构 die Wirtschaftsstruktur optimieren
精准脱贫 die einzelne Haushalte gerichtete Armutsüberwindung
供给侧结构改革 die strukturelle Reform der Angebotssteite
Zum Beispiel:
Der Kampf gegen die Armut ist in eine entscheidende und kritische Phase eingetreten. Wir müssen mit voller Kraft voranschreiten und niemals aufh?ren, bis wir einen vollst?ndigen Sieg erringen konnten.
脱贫攻坚进入关键的阶段。我们必须铆足干劲,毫不松懈,全力打赢脱贫攻坚战。
Angesichts eines sich verlangsamenden globalen Wirtschaftswachstums, habe die chinesische Wirtschaft in diesem Jahr ihre allgemeine Stabilit?t beibehalten und mit stetigen Fortschritten bei der Strukturanpassung und einer kontinuierlichen Verbesserung des Lebensunterhaltes der Menschen beigetragen.
面对全球经济的缓慢增长,经济在今年保持了总体稳定并且通过稳步前进的结构性调整以及持续的改善民生来造福人民。
,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在德语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条
一年一度的德语专业八级考试即将来临。德语专八考试是全国性的德语等级考试,由教育部外语专业教学指导委员会统一向考试合格者颁发《德语专业八级考试证书》。
德语学得好不好,初学很重要。我德语初学时就很不好,后来靠一阵恶补,才渐渐地赶了上来,所以比较有体会。今天把它写出来,希望能对刚刚接触德语的网友有帮助。
很多时候秘书转发上司的邮件给部门的工作,人员就简单的写“zurInfo”“zurInfo”=FYI(英语:foryourinformation供你参考)更偷懒的写法,但在国也很常用还有。