学习经验 GMAT https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年09月15日 20:51:15
GMAT语法中的”比较”考点 ,在小作文中,考生不仅需要挑选和描述main feature,还要在有关联的地方作对比,而后者往往容易被忽视。还有一部分同学,尽管知道要做对比,但是描述对比关系的句子写的不对。今天我们要解决的,就是后面这个问题。
GMAT语法中的”比较”考点 ,在小作文中,考生不仅需要挑选和描述main feature,还要在有关联的地方作对比,而后者往往容易被忽视。还有一部分同学,尽管知道要做对比,但是描述对比关系的句子写的不对。今天我们要解决的,就是后面这个问题。
首先,为什么会出现这个问题?
其实仔细想想,中文的比较关系要求比较随意,尤其是在口语中,只要作对比的事物在语义上能比较就行了,比如说:
美国的产量比加拿大高。
这句话大家都能理解,也不会觉得有什么问题。
但是如果直接翻译成:
The production in the USA is higher than Canada.
在学术写作中,这个表达就是不准确的了。因为对比的对象成了产量和国家。正确的表达应该是:
The production in the USA is higher than Canada's.
The production in the USA is higher than that in Canada.
因此,在对比关系上,我认为母语对二语习得的负面影响是造成学生在书面表达中出错的主要原因。
那如何解决这个问题呢?
之前在教授GMAT语法课的时候,有一个考点叫做“comparison”(比较),算是众考点中比较容易掌握的一个。
GMAT中的对比是非常严格的,它要求拿来作比较的对象形式对等、概念对等并功能相同。毕竟考GMAT的学生大部分将来是要混商圈的,如果对比的对象出现歧义,很容易让别人在合同条款里找出漏洞,这有可能导造成必要的损失。
OG中说的也很清楚:This type of question tests your ability to recognize the correctness and effectiveness of expression in standard written English.(该题型考察学生在标准书面语中,对于表达的准确性和有效性的识别能力。)
谁说老美说话不严谨,在标准书面语方面,有时候美式比英式要求更严格,将来有机会跟大家分享几个英式和美式英语在语法上的区别。
,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在GMAT方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条
随着这几年中国留学生申请英国院校的人员基数越来越大,很多英国高校虽然没有明确要求申请时提供GAMT成绩,但是部分专业有GMAT700+以上的成绩对于顺利拿到offer还是很有帮助的。
小编为大家带来GMAT语法解析equal to, equivalent to和equivalent of的用法,希望对大家GMAT备考有所帮助。