学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年08月22日 11:40:11
今天小编给大家带来的是日语口语中容易用错的表达,希望大家看完后能对大家的日语有所提高。
今天小编给大家带来的是日语口语中容易用错的表达,希望大家看完后能对大家的日语有所提高。
Q1. 「次回は、保険証をお持ちしてください」?错误
Q1.“下次请将保险证拿过来。”
这是一个敬语误用。“お持ちする”是自己这一方的谦让语的形式。所以,不能用于描述对方的行为。正确的形式应该是“お持ちになってください”、“お持ちください”等。
Q2. 「あの曲は、耳ざわりの良い曲ですね」?错误!
Q2.“这首曲子,听起来真是一首不错的曲子呢。”
“みみざわり”写作“耳障り”,意思是听了之后不愉快、刺耳的意思。所以,这里要换一种说法,“耳に心地よい曲”才是正确的。
Q3. 「突然の訃報に唖然とした」?错误
Q3.“听到突然的丧报目瞪口呆。”
“唖然(あぜん)”是表示太过于惊讶连声音都发不出来的样子。即使当时确实发不出声音、无法用语言把当下的心情表达出来,但是要想表达因为惊愕,对于一些难以置信的事情失去了语言,正确的表达方式是“訃報に呆然とした”。
Q4. 「まんじりともせず、数時間同じ姿勢だ」?错误
Q4.“一动不动,几个小时保持同一个姿势。”
“まんじりともせず”是指一点都不困,完全不睡觉的样子。所以用来表示几个小时保持同一个姿势本身就是误用,也就是说把“まんじりともせず(一点儿不困)”当做“全く動かない(完全不动)”是错误的。要是想表达“不动”、“不动声色”的时候,用“微動だにしない”才是正确的。
Q5. 「いつも外れたことばかりで世間ずれしている」?错误
Q5.“如果一直做出格的事情的话,便会与世间的认识有所偏离。”
“世間ずれ”指的是实际上在社会中历练了之后,深谙世事规则变得狡猾。所以,把他当做“与世间的平均价值认知有所偏差”的意思是不对的。如果想表达上述意思,正确的说法是“常識外れ”、“非常識”、“浮き世離れ”。
Q6. 「至せり尽くせりの充実した宿泊プラン」?错误
Q6.“尽善尽美的住宿计划”
与其说搞错了意思,不如说用错了表达。正确的表述是“至れり尽くせり(いたれりつくせり)”。
上述就是教育宝头条介绍的完整信息,想要查看更多的日语资讯,敬请关注我的微信18560125702,还可免费获取学习攻略哦!返回教育宝头条
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。
由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!
1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶
你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。