学习经验 西班牙语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2018年09月20日 11:38:56
西班牙语语法解析se的用法相关知识如下所示,大家一起来看一下吧
都是一样的句型,大家注意动词是跟着谓语名词变位(se ven-barcos, se firma-contrato).
其实,按句型, se firma hoy el contrato, 也可以说是 impersonal ( se 第三人称单数),在语义上是无所谓的:
impersonal = alguien firma hoy el contrato
某人今天签合同
pasiva refleja = el contrato es firmado por alguien hoy
今天合同被某人签了
- se vende chatarra卖破烂 = pasiva refleja o impersonal
- se venden pisos房屋出售 = pasiva refleja
- se vende piso房屋出售 = pasiva refleja o impersonal.
可以说 se vende pesos 吗?根据皇家语言学院的说法,应该是 se venden pisos ( pasiva refleja), 但平时我们经常可以看到类似的句型, 如:
-se recuperó los objetos robados ( la policia recuperó los objetos robados)= forma activa.
-Se recuperaron los objetos robados ( los objetos fueron recuperados por la policia)= forma pasiva.
二者都常用,至于对错。。。在下不发表意见。
4.Uso pronominal
分两组:
-verbos de movimiento (往来动词?)
如: llevar, traer, ir, venir, salir, entrar, etc…
-se lleva la caja (de casa, de aqui, del cohe, etc…)有“从”,“由”的意思。
-lleva la caja ( al coche, a tu casa, afuera, etc…)有“到”,“至”的意思。
-el rio se lleva mis recuerdos 河流(从这儿)带走了我的回忆
-el rio lleva mis recuerdos河流带着我的回忆(到某处)
-se va (me voy, te vas, etc…)de la reunion(de casa, del piso, etc…).(离开。。。)
-va (voy, vas, etc…) a casa (al cole, a la mili, etc…)(到,去。。。)
-se va a casa (de aqui)他(离开这儿)回家
Otros verbos intransitivos (其他的不及物动词)
加SE 用来强调或改变语气,
-Ana ha dormido en tu cama/Ana se ha dormido en mis brazos
安娜在你的床上睡过/安娜在我的怀里睡着了
-murió en la guerra/se muere sin remedio
他死在战场上/他必死无疑
有时候加SE还得再加个前置词 (preposocion),意思也稍有改变:
aproveché la confusión /me aproveché de la confusión
我利用当时的混乱/我混水摸鱼,趁虚而入
agarré la mesa/me agarré a (de) la mesa
我抓住桌子/我抓稳了-扶住-桌子
好了,就说这么多,希望对大家有用。我是你的学习顾问王敏,选课有问题,快来找行家,我会为你匹配最适的课程,欢迎大家关注我微信(18560125702),学姐近10年教培行业工作经验,从现在开始我就是你的私人顾问,为您的课程进行一个详细系统的讲解哦。
在选课过程中如需帮助,您可以加我微信:18560125702,我将为您提供全面专业的选课帮助,让我们一起开始美好的学习之旅吧。返回教育宝头条
你好,我可以回答你的问题。希望能帮助到你。对于西语爱好者和初学者而言,任何一个学习西语的动机都是值得鼓励和提倡的。
西班牙语中经常会出现人称代词直接写在动词后面连成一个词的情况,这种状态的代词被称为后附代词(pronombreenclítico)。
首先,不了解西班牙语的人要好好读读下面内容:西班牙语(Español或castellano),即卡斯蒂利亚语,是世界第3大语言,也有资料说是第2大或第4大语言。