教育宝

大学英语 英语四级长难句翻译解析

学习经验 四级六级考试 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2018年11月26日 18:55:53

今天小编为大家整理了英语四级长难句翻译解析,大家快来看看吧!

  长难句:
  Countries with the highest scores tend to be clustered in the West, where gender discrimination is against the law, and equalrights are constitutionally enshrined(神圣化).
  句子剖析
  句子主干:Countries…tendtobe clusteredin the West…
  成分分析:
  ①本句中,with the highest scores作后置定语修饰Countries。
  ②where引导的非限制性定语从句修饰前面的the West。
  重点词讲解
  cluster v. 聚集
  gender discrimination 性别歧视
  constitutionally ad. 依照宪法
  长难句翻译
  获得最高分数的国家主要集中在西方,在那里性别歧视属于违法行为,宪法规定了平等的权力神圣不可侵犯。
  语法讲堂
  ① 介词短语可作后置定语,如:
  an apple on the table桌上的一个苹果
  the guide to the future对于未来的指导
  ② where引导定语从句在句中作状语,一般不可省略,其先行词通常为place,spot,room等表示地点的名词。句子识别:名词(表示地点性的) where(从句)
  长难句:
  This nameless person pushed the human race over a historic threshold, for it was in that year that mankind became, for the first time in its history, a predominantly urban species.
  句子剖析
  句子主干:
  This…person pushed the human race over a historicthreshold…
  成分分析:
  ①第一个for引导原因状语从句,从句使用强调句型“it was 被强调部分 that…”。
  ②第二个for引导的介词短语作从句的时间状语。
  重点词讲解
  nameless a.无名的,不知名的
  historic a. 历史上重要的
  threshold n. 起始点;在〔重要事件〕的开端
  predominantly ad. 绝大多数,主要地
  长难句翻译
  这个无名小卒将人类推到了一个历史性的起点,因为在那一年人类在历史上第一次成为以城市人口为主导的种群。
  语法讲堂
  ①for有两种词性:⑴介词 ⑵连词
  ⑴for作介词使用,例如:
  We need a new battery for the radio.
  我们的收音机需要一节新电池。
  ⑵for作连词使用,例如:
  I cannot tell whether she is old or young, for Ihave never seen her.
  我不知道她是年老还是年轻,因为我从没见过她。
  ②强调句结构识别:Itis/was 被强调部分 that/who 其他
  强调句的作用:用来强调主语、宾语和大多数状语。若强调部分是物,用that连接;若强调部分是人,可用who或that连接。


  长难句:
  In particular, Arum and Roksa found, college students were not developing the critical thinking, analytic reasoning and other higher-level skills that are necessary to thrive in today’s knowledge-based economy and to lead our nation in a time of complex challenges and dynamic change.
  句子剖析
  句子主干:…Arum and Roksa found…
  成分分析:
  ①found之后是省略that的宾语从句;
  ②skills后面的that引导一个定语从句,用来修饰先行词the critical thinking, analytic reasoning and other higher-level skills;
  ③that引导的定语从句中包含两个并列的不定式短语to thrive…economy和to lead…change作目的状语。
  重点词讲解
  critical a.批判的
  thrive v. 兴旺,欣欣向荣
  dynamic a.动态的;不断变化的
  长难句翻译
  特别是,阿鲁姆和罗克萨发现,大学生没有培养批判性思维、分析推理以及其他更高级的技能,而这些技能是在当今知识经济中取得成功,以及在这个充满复杂挑战和瞬息万变的时代领导我们国家发展所必备的。

以上就是教育宝头条带来的大学英语 英语四级长难句翻译解析详细介绍,想要查看更多四级六级考试资讯,敬请关注教育宝头条,也可以加我微信18560125702,我会解答你的学习问题。返回教育宝头条

四级长难句
 夏季瑜伽 夏天练习瑜伽这6个体式让你排出毒素身心轻松

上一篇

夏季瑜伽 夏天练习瑜伽这6个体式让你排出毒素身心轻松

瑜伽养生 练瑜伽可以50岁当20岁活

下一篇

瑜伽养生 练瑜伽可以50岁当20岁活

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯