学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2022年08月04日 12:33:18
日语是一门入门容易,越学越难的语言。日语中有很多汉字,学生会感觉记忆起来很省劲儿。但是,任何事情都是有两面的,虽然长得很像,但是意思却天差地别的时候也是有的。
不少日语学习者都有这样一感觉:日语是一门入门容易,越学越难的语言。日语中有很多汉字,学生会感觉记忆起来很省劲儿。但是,任何事情都是有两面的,虽然长得很像,但是意思却天差地别的时候也是有的。稍不注意,就会弄出大笑话来哦。今天,小编给大家分享一些日语学习中的小笑话。当然,不能一笑而过,笑的同时,加深记忆,相信大家会对日语单词有更深的理解。
“袋”和“お袋”的陷阱
袋,这个汉字一般的理解就是放东西的袋子,塑料袋,口袋,等等。
但是,在日语中,如果在前面加了“お”,意思就完全不一样了。
”お袋“在日语中,是指老母亲,妈妈的意思。“お”在日语中多是用于敬语表达,很多汉字加上这个“お”就有了尊敬对方的意思。
但是,不是所有的汉字名词都可以加,加错了就会搞出笑话哦。
比如在超市里结算的时候,收银员一般都会问客户:是否需要袋子?
如果这个时候,你用了“お”,那就变成了,您是否需要一位老母亲?这样岂不是要吓到客户嘛...
1
”お袋“
”お袋“这个词较早出现在室町时代。
根据小学馆出版的《日本国语大辞典》,对这个词的词源有以下三种解释。
1、古时候,母亲总是把金钱或贵重品都放在一个袋子里保管,所以,”お袋“指代母亲。
2、婴儿在母亲的胎盘里生长,就跟在袋子里似的,故称母亲为”お袋“。
3、小孩子在目前的怀抱中成长,怀抱一词即“ふところ”、缩略形式”ふくろ”、然后又演化成“おふくろ”
”お袋”在现代主要是男性用语,但根据1603年出版的《日葡辞书》的解释,当时是男女通用的词语。
“ひや”和“おひや”的误会
在日本语中,”お“的使用不仅仅是用于敬语表达,有时候也用于一些特定表达。
比如在居酒屋中,经常可以听到客人对服务生说:“おひやちょうだい”(请给我一杯冰水)
“ひや”在日语中是指没有烫过的冷酒。
如果这时候,你给客人上一杯冷酒,客人一定会很生气。
"おひや"在日语中则是指冰水。多一个”お“,意思大不一样哦。
搞错了的话,自己也会很尴尬吧。
所以在学习日语时,一定要注意,”お“的正确使用,分清什么时候可以加,什么时候必须加,什么时候不能加。
看过以上两个小片段,是不是感觉日语真的很有意思呢。
建议大家在平时多多练习听说,语言学习的目标就是为了交流啊。
学习中的小知识点也需要大家用心归纳总结,学习的方法有很多,找到适合自己的方法很重要!
日语学习中的那些小笑话,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在日语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。
由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!
1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶
你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。