学习经验 四级六级考试 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2021年12月17日 12:42:19
近几次的六级翻译可是难倒了不少小伙伴。有小伙伴表示,四级翻译勉强还能啃老本,六级翻译简直就是火葬场,今天,我们一起来剖析四六级翻译那些事儿~拿到翻译题,首先我们该怎么做? 话不多说,快来收干货!
近几次的六级翻译可是难倒了不少小伙伴。有小伙伴表示,四级翻译勉强还能啃老本,六级翻译简直就是火葬场。在练翻译时,首先要了解英语句子和汉语句子之间的差异:英语句子重形合,汉语句子重意合;英语句子主语显著,汉语句子主题显著;英语表意抽象,汉语表意具体。英汉语言之间的差异,难在翻译时思维要相应转换。
哇,好高深的样子!今天,我们一起来剖析四六级翻译那些事儿~拿到翻译题,首先我们该怎么做? 话不多说,快来收干货!
译三步原则:
一、句号原则,逗号原则
二、主干原则
三、逻辑添加原则
以翻译真题为例:
移动支付(2018年12月cet4真题)
过去几年里,移动支付市场在蓬勃发展。随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的————大群体。由于现在用手机付款很容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。专家预测,移动支付市场未来仍有很大发展潜力。
一、句号原则,逗号原则(把一整段的翻译段落拆分)1、过去几年里,移动支付市场在蓬勃发展。2、随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。3、18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的————大群体。4、由于现在用手机付款很容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。5、为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。6、专家预测,移动支付市场未来仍有很大发展潜力。
二、主干原则
三、逻辑添加原则
(合并讲解)1、过去几年里,移动支付市场在蓬勃发展。
主干原则:市场蓬勃发展逻辑添加原则:移动支付,在
难点:移动支付,蓬勃发展
【Inthepastfewyears,】(themobile payment)markethas beenbooming 【in China.】2、随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。
主干原则:购物成为趋势逻辑添加原则:随着移动互联网的出现,逐渐
难点词:随着...出现
【Withtheemergenceofmobileinternet】,mobileshoppinghasgraduallybecomeatrend.3、18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的大群体。主干原则:年轻人构成群体逻辑添加原则:18到30岁的,移动支付市场的,大
难点:构成
Youngpeople(aged18to30)constitutethe largestgroup(inthemobilepaymentmarket.)4,由于现在用手机付款很容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。
主干原则:消费者宁愿用,而不愿意用...逻辑添加原则:由于现在用手机付款很容易,许多
难点:宁愿,而不愿
【Sinceitissoeasytopaywithmobilephones nowadays,】many consumers prefer to pay with mobile phones ratherthancash orcredit cards when shopping.5、为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。主干原则:商店给顾客打折逻辑添加原则:为了鼓励人们多消费,使用移动支付的
【Inordertoencourageconsumption,】many storesgivediscountstocustomers(whouse mobilepayment.)
6,专家预测,移动支付市场未来仍有很大发展潜力。
主干原则:专家预测(市场有潜力)逻辑添加原则:移动支付市场未来仍有很大发展潜力。难点:预测,潜力
Expertspredictthat(ChinaMobilePayment Marketstillhasgreatpotentialinthefuture.)?翻译范文:
Inthepastfewyears,themobilepayment market has been booming in China./With the emergence of mobile internet,mobile shopping has gradually become a trend./ Young people aged 18 to 30 constitute the largest group in the mobile payment market./ Since it is so easy to pay with mobile phones nowadays, many consumers prefer to pay with mobile phones rather than cash or credit cards when shopping./ In order to encourage consumption, many stores give discounts to customers who use mobile payment. / Expertspredict that China Mobile Payment Market still has great potential in the future.
四六级翻译难不难这几点很重要,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在四级六级考试方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条
有人觉得非英语专业四六级要优秀好难哦。不过小编看来,掌握正确的方法加基础,取得高分对于非英语的童鞋而言,其实也不是什么登天的事。
在英语学习中,我们自然会遇到许多生词。这时,许多人立即翻阅字典,查找词义。其实,这种做法是不科学的。它不但费时费力,而且影响阅读速度。