学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2021年08月23日 08:45:58
有些发音的惯性错误,常常是所有人都会犯,而要练就一口正宗的外语,就要改掉这些错误。
我们知道不同的语言有不同的发音风格,大多数人都已经习惯于母语,学外语时的发音常带有母语腔。有些发音的惯性错误,常常是所有人都会犯,而要练就一口正宗的外语,就要改掉这些错误。
今天,小编给大家总结了人学日语时,常见的发音错误,你中招了吗?
01.关于“エ段”的发音很多日语学习者常把“え”发成“噎”或“诶”。这是受汉语复韵母的影响,将日语的元音“e”发成了“ei”或“ie”的缘故。由于这个缘故“エ段”音整个都发生了变化。如“け”变成了[kei],“せ”变成了[sei]。针对这一错误,学习者要注意日语的元音都是单元音,日语的“e”相当于“ei”中的前半部分、“ie”中的后半部分即可。另外还有些同学常把日语中的元音“e”与汉语拼音的“e”混淆在一起。如常将勉强(べんきょう)中的勉(べん)发成奔(ben),应引起。
02.关于“す”和“つ”的发音汉语里有平、翘舌之分,如c/ch;s/sh 等。如果日语学习真受到平翘舌不分的影响,就容易将“す”发成“诗”、将“つ”发成“吃"。针对这ー错误,要明确日语里是没有翘舌音的。
03.关于“ふ”的发音日语里“ふ”的辅音与汉语拼音的“f”发音不同。虽然两者都是无声摩擦音,但两者发音位置是不同的。“ふ”的辅音为双唇音,是通过两唇缝隙间的呼气而发出的声音。而汉语“f”是唇齿,是由上齿和下唇闭合而构成所谓阻碍发出的音。大家可以边看边实践一下,体会之间的区别。
04.关于“ラ行”音的发音“ラ行”音一直是日语发音的ー个难点。因为其中的辅音“r”是汉语里所没有的音素。人常把它发成汉语的“l”。其实汉语的“l”是边音,发音时要求舌尖抵住上齿龈,让气流从舌头两边流出而日语的“r”与之不同,它是弹音(又叫颤音),发音时舌尖要弯向硬口盖,轻弹硬口盖后须迅速离开。学习“ラ行”发音时一定要注意之间的区别。
以上就是教育宝头条带来的日语五十音学习常见错误发音总结详细介绍,想要查看更多日语资讯,敬请关注教育宝头条,也可以加我微信18560125702,我会解答你的学习问题。返回教育宝头条
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。
由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!
1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶
你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。