教育宝

考研英语翻译之表示传统文化的句子分享给大家

学习经验 考研 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年12月21日 12:49:18

考研冲刺—写作翻译中的传统文化表达,考试季到来,四六级和考研接踵而来,今天给大家整理了传统文化的英文表达——句子篇,几个表达传统文化的句子,大家可以看看,考试中很可能用到!

  考研冲刺—写作翻译中的传统文化表达,考试季到来,四六级和考研接踵而来,今天给大家整理了传统文化的英文表达——句子篇,几个表达传统文化的句子,大家可以看看,考试中很可能用到!
  句子篇
  1.新年是重要的传统节日,在也被称为春节。
  Chinese New Year is the most important traditionalChinese holiday. In China, it is also known as theSpring Festival.
  2.剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期特别流行。
  Chinese paper cutting has a historyof more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties.
  3.七夕节是具浪漫色彩的传统节日。每年农历七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”
  The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival, which is on July 7th of the lunar calendar, also known as Qiqiao Festival.
  4.随着时间的推移,它变成了一个庆祝的节日。这天,家人团聚在一起,也会纪念家族的祖先。
  As time moves on,it has become a festival of celebration and a day to reunite families and mourn ancestors.
  5.在文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福。
  Redgenerally symbolizes fortune, longevityand happiness in Chinese culture.
  6.舞狮作为传统民间表演已有2000多年历史。
  As a traditional folk performance in China, the lion dance has a history of more than 2,000 years.
  7.灯笼起源于东汉,初主要用于照明。
  Lanterns originating from the Eastern Han Dynastywere used for illumination at first.

  8.龙一直是吉祥的象征,在人心目中占据不可替代的位置。
  The Chinese dragon has long been a symbol of auspiciousness, and has an irreplaceable position in the mind of Chinese people.
  9.结初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。
  The Chinese knot, originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

好了,就说这么多,希望对大家有用。我是你的学习顾问王敏,选课有问题,快来找行家,我会为你匹配最适的课程,欢迎大家关注我微信(18560125702),学姐近10年教培行业工作经验,从现在开始我就是你的私人顾问,为您的课程进行一个详细系统的讲解哦。返回教育宝头条

考研备考
2019年英语语言文学考研真题分享

上一篇

2019年英语语言文学考研真题分享

考研英语写作短文分享

下一篇

考研英语写作短文分享

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯