教育宝

考研英语精品翻译及其高频词汇分享

学习经验 考研英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年11月20日 21:58:29

今天小编为大家分享的是考研英语精品翻译及其精选高频词,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。

  今天小编为大家分享的是考研英语精品翻译及其精选高频词,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
  Despite the appeals court's decision, bigquestions remain unanswered. For example, it is unclear whether the sequencingof a whole genome violates the patents of individual genes within it. The casemay yet reach the Supreme Court. As the industry advances, however, othersuits may have an even greater impact. Companies are unlikely to file many morepatents for human DNA molecules — most are already patented or inthepublic domain.
  译文:尽管上诉做出了这样的裁决,但重大问题仍未得到回答。例如,还是不清楚整个基因组的序列是否违反了其中单个基因的专利。本案可能还要上诉至高。然而,随着该行业的发展,其他的诉讼可能会产生更大的影响。公司不大可能申请到更多的人类 DNA分子专利—大部分已经被申请专利了或者属于公共领域。大家好,我是掌腾考研的Yoyo老师,专注考研英语辅导多年。希望你的考研路上,有我一路相伴!
  精选高频词
  The strength of the team is each individual member. The strength of each member is the team.
  团队的力量来自每个队员,每个队员的力量来自团队。

  yarnnoun
  the act of giving an account describing incidents or a course of events
  纱;纱线
  例句:
  Woolfiberscanbespunintoyarn.
  羊毛纤维可纺成纱。

上述就是教育宝头条介绍的考研英语精品翻译及其高频词汇分享完整信息,想要查看更多的考研英语资讯,敬请关注我的微信18560125702,还可免费获取学习攻略哦!返回教育宝头条

考研英语学习
英语四级只记单词你觉得重要吗

上一篇

英语四级只记单词你觉得重要吗

在职研究生该如何报考呢

下一篇

在职研究生该如何报考呢

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯