教育宝
请输入机构名称或课程名称

考研英语真题分享

学习经验 考研英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年11月12日 18:56:13

关于考研英语的知识点,今天小编给大家带来了相关的一些练习,希望对大家的学习有所帮助,预祝大家考试顺利!

  关于考研英语的知识点,今天小编给大家带来了相关的一些练习,希望对大家的学习有所帮助,预祝大家考试顺利!
  “一...就...”这个句式在英文中有很多不同的表达方式①普通的表达方法:as soon as 引导的时间状语从句②使用连词directly, immediately, once等③使用介词on/upon +名词/动名词的形式。(可根据自己的积累和表达习惯使用合适的表达。)
  踏上→set foot on
  青年人是中印两国的未来,也是亚洲和世界的希望。
  The youthrepresent the future of our two countries and the hope of Asia and the world.
  the youth(pl.)→young people considered as a group(统称)青年,年轻人,谓语动词用复数。
  青年人有现实者的喜怒哀乐,更有理想者的信念和执着。
  The youth mayhave feelings of joy and sorrow from their everyday life, but theynever stop pursuing their ideals with conviction and devotion.
  “现实者”和“理想者”都是较为严肃的政治词汇,这里演讲者使用的并非这种严肃含义。并不直接译出“realist”和“idealist”的字面含义,而是在进一步分析演讲者话语意图后,译出真正含义。
  现实者的喜怒哀乐→青年人会在现实的生活中体验到各种情感:have feelings of joy and sorrow from their everyday life
  理想者的信念和执着→青年人会带着信念和执着锲而不舍地追求心中的理想:never stop pursuing their ideals with conviction and devotion
  希望你们从中印古老文明中汲取智慧,在追求真理的道路上一路向前。
  I hope that all of you willdraw wisdom and inspiration fromthe ancient Chinese and Indian civilizations andmarch forward in the pursuit of truth.
  从...中汲取智慧→draw wisdom and inspiration from...
  在追求真理的道路上一路向前→march forward in the pursuit of ,其中“in the pursuit of”→在追求...的过程中,在2019年工作报告中多次出现,我们多次讲解过。
  希望你们加强心灵沟通,把年轻的心留在,把年轻的心留在印度,大家心心相印、共创未来。
  I hope that you will enhance heart-to-heart communication and thatyour young hearts will stay in China and in India. Let uswork together in one mind and usher in a bright future.
  把年轻的心留在,把年轻的心留在印度→合并同类项,把年轻的心留在和印度:your young hearts will stay in China and in India
  心心相印→work together in one mind
  共创未来→usher in a bright future
  随后,我想告诉印度朋友的是,人讲求“己欲立而立人,己欲达而达人。”
  In conclusion, I would like to share with my Indian friends a Chinese saying:“The man of virtue, while establishing himself and pursuing success, also works to establish others and enable them to succeed as well.”
  “in conclusion”这个词组除了“总之,综上所述”的意思外,还可用在发言中表达“末了,即后,在结束时”的意思。
  “己欲立而立人,己欲达而达人。”出自《论语●雍也》,是孔子的一个重要思想。→自己想要立业,就要帮助大家立业;自己想要前途通达,就要帮助大家前途通达。(翻译时由于前后主语与结构皆相同,不必按照原文结构处理为两句,将其杂糅为一句即可。)
  在印度人民实现发展复兴的道路上,人民愿意始终同印度人民走在一起。
  The Chinese people will alwaysprogress together withthe Indian people on their path of development and revitalization.
  走在一起→共同进步progress together with...

  重点表达
  踏上set foot on
  现实者的喜怒哀乐have feelings of joy and sorrow from their everyday life
  理想者的信念和执着never stop pursuing their ideals with conviction and devotion
  从...中汲取智慧draw wisdom and inspiration from...
  在追求真理的道路上一路向前march forward in the pursuit of
  把年轻的心留在,把年轻的心留在印度your young hearts will stay in China and in India
  心心相印work together in one mind
  共创未来usher in a bright future
  in conclusion末了,然后,在结束时
  走在一起progress together with...

以上就是教育宝头条为大家带来的考研英语真题分享,感谢您的观看考研英语相关资讯。本站提供考研英语培训、资讯、资料,详细联系我微信:18560125702喜欢记得点赞哦,教育宝头条,每天都为你带来新鲜的学习资讯,别忘了关注哦。返回教育宝头条

考研英语阅读

分享到:

考研英语上分技巧分享

上一篇

考研英语上分技巧分享

关于培养自己日语阅读的方法

下一篇

关于培养自己日语阅读的方法

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯