学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年11月11日 11:47:31
今天小编为大家分享的是听歌学日语,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
今天小编为大家分享的是听歌学日语,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧
『同桌的你』
隣に座っていた君
词曲:高晓松
明天你是否会想起
明日君は思い出すだろう
昨天你写的日记
昨日君が書いた日記を
明天你是否还惦记
明日君はまだ懐かしむだろうか
曾经爱哭的你
かつて泣き虫だった君を
老师们都已想不起
先生たちはもう思い出せない
猜不出问题的你
いつも問題の答えを当てられなかった君を
我也是偶然翻相片
僕もたまに写真を見なければ
才想起同桌的你
隣に座っていた君を思い出せない
※谁娶了多愁善感的你
誰が繊細な君を嫁にしたのだろう※
谁看了你的日记
誰が君の日記を見た
※3谁把你的长发盘起
誰が君の長髪を束ねるのだろう※3
※4谁给你做的嫁衣
誰が君の花嫁衣裳を作るのだろう※4
你从前总是很小心
君はいつだってとてもしおらしく
问我借半块橡皮
僕に半分消しゴムを借りていいか聞いた
你也曾无意中说起
君は無意識に言った
喜欢跟我在一起
僕と一緒にいるのが好きだと
那时候天总是很蓝
あの頃空はいつもとても青くて
日子总过得太慢
日々が過ぎるのはひどく遅かった
你总说毕业遥遥无期
君はいつも言った
卒業はずっと先だと
转眼就各奔东西
だけど、すぐ離ればなれになる日がやってきた
谁遇到多愁善感的你
誰が繊細な君と出会ったのだろう
※2谁安慰爱哭的你
誰が泣き虫な君を慰めるのだろう※2
谁看了我给你写的信
誰が僕が君に書いた手紙を見たのだろう
谁把它丢在风里
誰がそれを風の中に捨てるのだろう
从前的日子都远去
かつての日々はもう遠くなってしまった
我也将有我的妻
僕も自分の妻をもらうだろう
我也会给她看相片
僕も彼女に写真を見せて
给她讲同桌的你
隣に座っていた君のことを話すだろう
谁娶了多愁善感的你
誰が繊細な君を嫁にしたのだろう
谁安慰爱哭的你
誰が泣き虫な君を慰めるのだろう
谁把你的长发盘起
誰が君の長髪を束ねるのだろう
谁给你做的嫁衣
誰が君の花嫁衣裳を作るのだろう
好了,以上就是的介绍,如对本文有疑问或者想了解更多日语信息,请与我们联系,我的微信18560125702。教育宝是一家教培行业第三方平台,5年以上工作经验的学习顾问能给你最客观公正的建议,帮你辨别课程好坏,为你提供学习帮助。返回教育宝头条
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。
由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!
1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶
你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。