教育宝
全部分类机构类型全部分类
  • 资格考试
  • 职业技能
  • 公职考试
  • 语言和留学
  • 学历提升
  • 兴趣艺术
  • 教育咨询
  • 素质教育库
  • 更多

考研英语长难句讲解策略

学习经验 考研英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年10月17日 12:01:30

下面小编跟大家一起了解考研英语长难句讲解,希望对大家的学习有所帮助。

  下面小编跟大家一起了解考研英语长难句讲解,希望对大家的学习有所帮助。
  DAY
  每天一句考研英语长难句
  172
  今日长难句
  These gave banks more freedom to use models to value illiquid assets and more flexibility in recognizing losses on long-term assets in their income statements. [2010 Text 4]
  任务要求
  1. 找出句子的主干;
  2. 尝试翻译该句;
  3. 查出句中生词/短语的含义,并积累下来;
  4. 背诵该长难句。

  (1-2必须完成,3-4选择完成)
  语法解析
  该句的主干结构为 These gave banks more freedom...and more flexibility...,主语 these 指代上文中 FASB 匆忙对会计准则作出的一系列修改,谓语为 gave,后跟间接宾语 banks,名词 more freedom 和 more flexibility 充当直接宾语。一个直接宾语 more freedom 后的不定式短语 to use models to value illiquid assets 作后置定语,其中不定式 to value illiquid assets 为 use的目的状语。第二个直接宾语 more flexibility 之后由介词 in 引导的结构充当它的后置定语,该定语中的介词短语 in their income statements 为状语。
  翻译
  修订后的会计准则使银行在使用各种模式对非流动资产进行评估方面获得了更多自由,同时也增加了银行在损益计算书上鉴定长期资产损失的灵活性。
  

考研英语长难句讲解策略,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在考研英语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条

考研初试
托福口语独立任务真题答案汇总

上一篇

托福口语独立任务真题答案汇总

日常实用英语短句复习分析

下一篇

日常实用英语短句复习分析

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯