教育宝

日语中的屋和店」的区别

学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年10月08日 09:03:44

日语中的「屋」和「店」的区别。日语中的区别,希望对大家的学习有所帮助。

  日语中的「屋」和「店」的区别。日语中的区别,希望对大家的学习有所帮助。
  「屋」(や)和「店」(てん),都可以表示“某某店铺”「○○屋」「○○店」 但日本电视广播中使用的却常为「店」,这又是为何呢,我们一起来看看。
  1、从经营内容上,有一定区分
  我们可以看到很多卖食材等基本素材的店铺使用「屋」,如: 「米屋」「豆腐屋」「魚屋」「八百屋」。 需要一定加工的会被叫做「店」,如: 「商店」「書店」「洋品店」「喫茶店」。 卖咖啡豆的店叫做「コーヒー屋」、卖咖啡给客人喝的店叫做「コーヒー店」。 但也有人对此不在意,混同使用。 也有很多可以互换使用的, 如: 文房具屋-文房具店、呉服屋-呉服店、金物屋-金物店、かばん屋-かばん店、ガラス屋-ガラス店、クリーニング屋-クリーニング店。

  2、规模、性质上的区分
  「屋」一般给人的感觉是经常光顾的、小规模的、家族经营的小店铺。 而「店」更多是一些相对新兴产业、不需要经常去的、规模更大一些、连锁性质的经营主体。
  3、「屋」除了可以表示店铺外,可以做为接尾词
  「屋」可以用于表达从事某种职业的人,也可以接在表达性格的词语之后。 如: 寂しがり屋(容易寂寞的人)、気分屋(性情不定的人)、気取り屋(爱摆架子的人)。
  4、日本电视广播常用的是「店」
  电视广播中,为防止观众因「屋」和「店」的不同称呼产生疑问,所以统一使用「店」。

,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在日语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条

日语翻译
如何提升职场英语沟通能力

上一篇

如何提升职场英语沟通能力

英语口语短文翻译分享

下一篇

英语口语短文翻译分享

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯
  • 中国人学习日语有什么优势

    学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。

    2018年08月14日 16:11:42
  • 像中文一样的日本姓氏都该如何发音

    由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!

    2018年08月14日 16:12:32
  • 西餐厅中有哪些常用的日语词汇

    1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶

    2018年08月14日 16:12:39
  • 日本有哪些常见的姓氏

    归纳起来,日本常见的姓氏有:鈴木 すずき佐藤 さとう田中 たなか高橋 たかはし中村 なかむら渡辺 わたなべ伊藤 いとう小林

    2018年08月14日 16:13:17
  • 日语听力考试中有哪些技巧?一般哪些关键词后边带着重要的信息

    你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。

    2018年08月14日 17:30:03