教育宝

考研英语长难句子解析及翻译分享

学习经验 考研 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年12月27日 16:57:18

考研英语贯穿始终的是词汇,但是考研英语长难句却是大家公认很难的一项,对于这种长难句,小编只能是多练,仔细分析它了。所以今天小编为大家分享一句英语长难句,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。

  考研英语贯穿始终的是词汇,但是考研英语长难句却是大家公认很难的一项,对于这种长难句,小编只能是多练,仔细分析它了。所以今天小编为大家分享一句英语长难句,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
  【文章难句】
  This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.
  【词汇突破】
  neglect
  v. 忽视,忽略;疏忽;漏做
  n. 忽略,忽视;未被
  rationalization
  n. 合理化
  exploitation
  n. 开发,开采;利用;广告推销
  superiority
  n. 优越,优势;优越性

  inferiority
  n. 自卑;下属;次等;下部
  【结构分析】
  这是一个简单句。句子的主干结构是:This seems a justification ... and a rationalization。其中,for neglect of those in need 作 justification 的目的状语;of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom 作定语,修饰 rationalization of exploitation。
  【参考译文】
  这似乎是在为忽视贫困者的行为作辩护,为剥削合理化、为社会上层人群的优越及社会底层人群的卑微找理由。

考研英语长难句子解析及翻译分享,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在考研方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条

考研英语考试
考研英语复习详细周计划

上一篇

考研英语复习详细周计划

分享成人高考专升本政治考试真题及答案

下一篇

分享成人高考专升本政治考试真题及答案

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯