教育宝

考研英语双语阅读复习分享

学习经验 考研英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年09月25日 14:31:29

下面小编跟大家一起了解考研英语双语阅读复习分享,希望对大家的学习有所帮助。

  下面小编跟大家一起了解考研英语双语阅读复习分享,希望对大家的学习有所帮助。
  The number of people worldwide who die from is declining but one person still killsthemselves every 40 seconds, according to new figures from the World Health Organization, which said countries needed to do more to stop these preventable deaths.
  世界范围内死于的人数在下降,但根据世界卫生组织的新数据,每40秒钟仍有一个人身亡,世界卫生组织指出,世界各国应该做出更多努力,阻止这些可预防的死亡发生。
  Between 2010 and 2016, the global rate decreased by 9.8%, the UN health body saidin its second report on the issue. The only region to see an increase was the Americas.
  世界卫生组织在第二份死亡报告中写道,2010年至2016年间,全球率下降了9.8%。美洲是**一个率上升的地区。
  "Every death is a tragedy for family, friends and colleagues. Yet s are preventable. Wecall on all countries to incorporate proven prevention strategies into national healthand education programs in a sustainable way," said WHO Director-General, Dr. Tedros AdhanomGhebreyesus.
  世界卫生组织的总干事特沃德罗斯·阿达诺姆博士说:“每一起死亡对家人、朋友和同事来说都是悲剧。然而是可以防止的。我们呼吁所有国家用可持续的方式将经过验证的预防策略加入国民健康和教育计划中。”
  WHO said close to 800,000 people die by every year, more than those lost to malaria, breast cancer, or war and homicide, calling it a "serious global public health issue." It saidonly 38 countries had prevention strategies.
  世界卫生组织称,每年有近80万人死于,超过死于疟疾、乳腺癌、战争和凶杀案的人数,并将称为“严重的全球公共健康问题”。世界卫生组织表示,只有38个国家有预防策略。
  Suicide rates were higher than the global, age-standardized average -- 10.5 per 100,000 people -- in Africa, Europe and Southeast Asia.
  在非洲、欧洲和东南亚,率超过年龄标准化全球平均水平——每10万人10.5个。
  Worldwide, more men killed themselves than women, WHO said, with 7.5 deaths per100,000 women and 13.7 s per 100,000 men. The only countries where the ratewas estimated to be higher in women than men were Bangladesh, China, Lesotho, Morocco, and Myanmar.
  世界卫生组织称,在世界范围内,的男性比女性更多,每10万个女性中有7.5人,而每10万个男性中有13.7人。女性率超过男性的国家只有孟加拉国、、莱索托、摩洛哥和缅甸。
  "While 79% of the world's s occurred in low- and middle-income countries, high-incomecountries had the highest rate, at 11.5 per 100,000" people, WHO said.
  世界卫生组织称:“尽管世界上79%的发生在中低收入国家,高收入国家的率却是高的,每10万人中有11.5人。”
  "Nearly three times as many men as women die by in high-income countries, incontrast to low- and middle-income countries, where the rate is more equal," the WHOstatement said.

  该组织的报告称:“高收入国家中死于的男性数量是女性的近三倍,相比之下,中低收入国家男性和女性的率更接近。”
  "Suicide was the second-leading cause of death among young people aged 15-29 years, afterroad injury. Among teens aged 15-19 years, was the second-leading cause of deathamong girls (after maternal conditions) and the third-leading cause of death in boys, after roadinjury and interpersonal violence."
  “是15岁到29岁年轻人的第二大死因,仅次于道路交通伤害。在15岁到19岁的青少年当中,是女孩的第二大死因(仅次于分娩死亡)和男孩的第三大死因(仅次于道路交通伤害和人际暴力)。”
  WHO said one way to bring down the global rate would be to limit access to pesticides, which -- along with hanging and firearms -- are the most common method of . Forexample, in Sri Lanka, a series of bans on highly hazardous pesticides led to a 70% decrease ins, saving an estimated 93,000 lives from 1995 and 2015. Similarly, in South Korea, aban on the herbicide paraquat was followed by a 50% decrease in deaths frompesticide poisoning from 2011-2013.
  世界卫生组织称,降低全球率的方法之一就是人们获取杀虫剂(农药)的渠道,农药、上吊和枪支是常用的三种方法。举例来说,在斯里兰卡,对高风险农药的一系列禁令导致率下降了70%,据估计在1995年到2015年期间拯救了9.3万条生命。韩国也出台了一个类似的百草枯(除草剂)禁令,导致2011年到2013年间喝农药的死亡人数下降了50%。
  Other steps the WHO said have helped reduce s include educating the media on how toreport responsibly on , identifying people at risk early and helping young people buildskills that help them cope with life stresses.
  据世界卫生组织介绍,其他有助于降低率的措施包括教育媒体如何负责任地对进行报道,在早期识别出有风险的人,帮助年轻人培养应对生活压力的技能。
  World prevention day is September 10.
  世界预防日是9月10日。
  

考研英语双语阅读复习分享,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在考研英语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条

考研初试
考研英语高分作文经典替换词

上一篇

考研英语高分作文经典替换词

考研英语写作基础分享

下一篇

考研英语写作基础分享

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯