学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年09月24日 11:04:54
由于日语中对于写作的考察较少,在日语学习中同学往往会忽视的就是日语写作部分的训练,但是听说读三个部分都要求考生要有很强的遣词用句能力,所以提高日语写作水平对于其他部分的提升也大有裨益,接下来小编跟大家说说日语写作中的三种错误,希望能对大家的日语学习有所帮助!
由于日语中对于写作的考察较少,在日语学习中同学往往会忽视的就是日语写作部分的训练,但是听说读三个部分都要求考生要有很强的遣词用句能力,所以提高日语写作水平对于其他部分的提升也大有裨益,接下来小编跟大家说说日语写作中的三种错误,希望能对大家的日语学习有所帮助!
近义词或相似句型的误用
日语作文中一种比较常见的错误是来自对日语近义词或相似句型的混淆。同汉语一样,日语中也存在着许多形近或义近的词语。如果学习者在造句或作文时不求甚解,只知其相同之处,不懂其差别所在就很容易出现错误。比如:そうすれば,緑色(→緑)の世界を建てる(→作る)ことができるだろう。道の両側には生き物のような(→生きているように),石虎(→虎の石像),石馬(→馬の石象)が立ち並んでいます。这两个例子中就体现了一些比较难避免的错误。
助词的使用错误
学习者由于对日语中的格助词、接续助词、副助词等各类助词的掌握不够牢固,因此作文中也常常出现助词使用方面的错误。当然,在许多情况下,助词的误用和汉语的影响是混淆日语自他动词的主要原因。此类的常见错误很多,例如:農民を(→に) うの(→という)目標に達しました。例句中的错误显然是受到了母语影响。因为在汉语中“学习农民”的动词是及物动词,按照汉语思维,学习者很容易将其所呼应的词判定为宾语,因此在「農民」的后面使用了宾格助词「を」。
副词的错误使用
日语中的副词种类较多用法也较复杂,是学习日语的难点之一。尤其是意义或用法相近的副词、某些副词的连体修饰用法、一部分拟声拟态词在使用时更容易出现错误。例如:42名の学生はみんな優れた学生ですが、一番(→特に)係さんと李さんが優秀です。这就是由于学习者不注意意义相近或形态相近的副词之间的区別造成的。比如,只了解「のろのろと」是“慢吞吞地”,「いよいよ」是“更加”的意思,但是并不了解它们分别与「ゆっくり」和「ますます」在用法上的区別。
以上就是日语写作中的三种错误的全部介绍内容,希望大家能够用心体会,在写作练习的时候多加注意。
以上就是教育宝头条带来的详细介绍,想要查看更多日语资讯,敬请关注教育宝头条,也可以加我微信18560125702,我会解答你的学习问题。返回教育宝头条
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。
由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!
1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶
你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。