学习经验 考研英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年08月07日 08:38:00
阅读理解是考研英语中非常重要的部分,2020考研英语阅读主要资料有哪些?首先是真题文章,但是真题的数量有限,无法满足同学们的日常练习。其次,同源文章作为接近真题的文章,是很好的复习资料,同时也是同学们必不可少的复习资料。小编整理了考研英语阅读同源外刊的相关内容,供考生参考。
阅读理解是考研英语中非常重要的部分,2020考研英语阅读主要资料有哪些?首先是真题文章,但是真题的数量有限,无法满足同学们的日常练习。其次,同源文章作为接近真题的文章,是很好的复习资料,同时也是同学们必不可少的复习资料。小编整理了考研英语阅读同源外刊的相关内容,供考生参考。
全文字数:3256
阅读时间:9分钟
来源:经济学人
上期翻译答案
These consumer drones can fly vertically, like helicopters, and are similar to remote-controlled airplanes,but with more sophisticated technology such as GPS, wi-fi and obstacle-avoidance sensors.They’re being used by tech-savvy farmers to monitor and spray crops,by researchers to measure environmental pollution and by Hollywood studios to capture action-packed footage for blockbuster movies.
这些消费级无人机可以像直升机一样垂直飞行,还和遥控飞机有些类似,但相比遥控飞机还拥有更先进的技术,如GPS、wi-fi和避障传感器。精通技术的农民用它们来监测和播撒农作物,研究人员用它们测量环境污染,好莱坞电影公司用它们来拍摄大片的动作场面。
《本期内容》
And, as you descend into them, what mind-boggling structures these wells are. Their early builders were capable of astonishing feats of engineering. The Chand Baori in Abhaneri, east of Jaipur (the capital of Rajasthan), resembles an inverted ziggurat. Its 13 storeys and 3,500 narrow steps prefigure M.C. Escher’s “impossible objects” by centuries. The Panna Meena Ka Kund stepwell, also near Jaipur, is another elaborate masterpiece. Hindu embellishments to baolis included covered arcades and pavilions that served as refuges from the heat and even as lodgings. Sculptures and friezes were crammed with gods, animals and humans. Spreading Muslim rule introduced a more austere, though no less impressive, architecture of arches and jaalis (stone lattice windows).
当你深入其中,你会发现这些井的结构是多么令人难以置信。早期的造井者具有惊人的工程才能。在斋浦尔(拉贾斯坦邦的首都)以东的阿巴涅里,Chand Baori就像一个倒立的金字型建筑。13层楼和3500个狭窄的台阶,预示着M.C.埃舍尔的“不可能图形”将存在数百年。同样位于斋浦尔附近的Panna Meena Ka Kund阶梯井是另一件精致的杰作。印度人对baoli的装饰包括有顶的拱廊和亭子,用作避暑的庇护所,甚至是住所。雕塑和楣板上刻画了神、动物和人类。统治的扩张带来了一种更为简朴,但同样令人印象深刻的拱门和贾里斯(石格子窗)建筑。
But all this was abandoned. The decline of the stepwell began with the British raj, which insisted baolis were unhygienic havens of vermin and disease. They called for them to be filled in or barricaded. The raj’s administrators were blind to their role in socialising and as subterranean caravanserais. Independent India’s encouragement of diesel-powered borewells proved to be the baoli’s death-knell.
但这一切都被抛弃了。阶梯井的衰落始于英国拉贾斯坦邦统治时期,当时的英国坚持认为,baoli是害虫和疾病的不卫生庇护所。他们要求将其填满或设置路障。拉贾斯坦邦的管理者对他们在社交和地下商队中的角色视而不见。独立后的印度鼓励以柴油为动力的钻井,这是baoli的丧钟。
Yet these borewells’ impactonthewater table, plus untrammelled urban development, have led to a drastic depletion of natural aquifers and a countrywide water crisis. That is one reason why the restoration efforts of the AKTC and like-minded groups have struck a chord: more Indians are wondering whether old-fashioned water-conservation methods have lessons for today.
id the neighbourhood’s sewage pipes. Marrying traditional workmanship with laser scans and ground-penetrating radar, the trust rebuilt the baoli in a form as close to the original as possible. In the process, a subterranean passage from the saint’s tomb to the tank was uncovered, along with water springs and the well’s wooden foundations.
在Nizamuddin dargah,信托基金拯救了baoli。工人们清理了水箱里的数吨污泥,并重新铺设了附近的污水管道。该基金会将传统工艺与激光扫描和探地雷达相结合,以尽可能接近原始的形式重建了baoli。在这个过程中,发现了一个从圣人的坟墓到水槽的地下通道,还发现了泉水和井底的木质地基。
1.mind-boggling 令人难以想象的
The amount of paperwork involved is mind-boggling.
相关的书面工作量大得令人难以想象。
2.death knell 导致终结的原因
The tax increase sounded the death knell for the business.
税收的增长预示着这项生意的终结。
3.lay out 摆放
Grace laid out the knives and forks on the table.
格雷丝把刀叉摆放在桌子上。
,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在考研英语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条
今天小编整理了雅思阅读Global Warming in New Zealand真题讲解,备考雅思的小伙伴进来看看吧!