学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2022年01月06日 11:39:42
由于突发情况,个人原因或者天气的原因。大部分人都会有心情不好的时候。那在日语中,“我心情不好!”该如何表达呢?在日语中,“気持ち”、“機嫌”、“気分”这么三个单词是表示心情。我们就来看看具体用法吧。
由于突发情况,个人原因或者天气的原因。大部分人都会有心情不好的时候。那在日语中,“我心情不好!”该如何表达呢?在日语中,“気持ち”、“機嫌”、“気分”这么三个单词是表示心情。我们就来看看具体用法吧。
含义:
【気持ち】:在这三个单词里,“気持ち”的含义是较为广泛的,指的是内心的状态,也就是心情。
具体来说有“嬉しい”和“悲しい”这两种状态。
因此还可以使用“嬉しい気持ち”和“悲しい気持ち”这两种表达。
【機嫌】:和“気持ち”相比,“機嫌”更多的是表达暂时的情绪。
“気持ち”还可以表达除“嬉しい”和“悲しい”之外的许多状态。
而“機嫌”只能是“良い”或“悪い”。
【気分】:比起单纯的心情感觉,“気分”更多的是指身体的状态,和健康状态相关的表达会比较多。
句子表达:
1、気持ちが悪い。
也可用于身体不舒服的状态。如果是对某个对象说这句话是,则是讨厌该对象的意思。
例1:
A:具合でも悪いんですか。/不太舒服吗?
B:ええ、ちょっと気持ちが悪くて。/嗯,有点不舒服。
例2:
異性に気持ち悪いと思われないメール。/不会让异性讨厌的邮件。
2、機嫌が悪い。
一般是在心情暂时不好的状态时会使用。比如说情绪很急躁,焦急就可以用这句话。
例:
私はその日は極限に機嫌が悪かった。/我那天心情非常不好。
【極限】きょくげん/极限
3、気分が悪い。
这句话分两种情况。一是指由于外部原因而导致的不快的状态。另一种是指身体不舒服的状态。不过,指身体不舒服的场合会比较多。
例:
今朝気分が悪かったので、会社を休んだ。/今天由于身体不舒服,没去公司。
以上就是一些关于“心情不好”的表达。那么,在表达心情不好时就可以用上这些话了。
日语中表示心情的单词该怎么用,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在日语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。
由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!
1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶
你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。