教育宝

如何进行商务英语翻译

学习经验 剑桥英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2021年03月14日 08:44:05

合并组合翻译法是将几个短句或简单句组合在一起,形成一个复合句,这种复合句在汉英翻译中经常出现,如后翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等。

  很多人为了不断的增值自己,在职场中也不忘学习英语。英语是当今的主流语言,很多企业对掌握英语的人需求很大。下面,小编就给大家分享几个商务英语翻译的方法,大家可以作为学习的参考。
  01
  转换句子
  1. 语音方面,把主动语态变成被动语态,或者把被动语态变成主动语态。
  2. 词性方面,用介词、形容词、副词、名词等代替原动词,用动词、形容词、代词代替名词,用短语、副词代替形容词。
  3.造句方面,用谓语、定语、状语、宾语代替主语,用谓语、主语、定语改变谓语,或用主语、状语改变定语。
  4.句型方面,可以将简单句与复杂句互换,复合句与复合句互换,或将定语从句转换成状语从句。
  02
  拆
  我们可以采取完全相反的策略:把一个长而难的句子分解成简短的句子,并运用适当的补充词。然后,要注意根据人的习惯来调整语序,不仅要能听懂而且避免出现一些语法问题。

  03
  合
  合并组合翻译法是将几个短句或简单句组合在一起,形成一个复合句,这种复合句在汉英翻译中经常出现,如后翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等。这是因为汉语句子喜欢所谓的“形散而神不散”,即句子结构松散,但意义紧密相连,所以为了表达出这种效果,汉语一般用简单句来写。另一方面,英语更加正式和结构化,所以它倾向于使用复杂句和长句。因此,在汉译英时注意介词、连词和分词的使用。
  04
  省
  省略这与原来的翻译方法是相反的,这种翻译方法要求除不符合汉语或英语的表达方式、思维习惯或语言习惯的部分,这样翻译出来的句子才不会显得笨重。
  英语的学习在于长期的积累和运用,在学习的过程中掌握方法很重要,方法用对,学习才能事半功倍。

好了,就说这么多,希望对大家有用。我是你的学习顾问王敏,选课有问题,快来找行家,我会为你匹配最适的课程,欢迎大家关注我微信(18560125702),学姐近10年教培行业工作经验,从现在开始我就是你的私人顾问,为您的课程进行一个详细系统的讲解哦。返回教育宝头条

英语翻译方法
雅思听力词汇背诵的技巧

上一篇

雅思听力词汇背诵的技巧

执业护士考试如何提高刷题正确率

下一篇

执业护士考试如何提高刷题正确率

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
系统猜您喜欢 点击进入频道
推荐资讯
  • 什么叫商务英语考试报名条件有什么要求吗

    商务英语考试(BUSINESSENGLISHCERTIFICATE),简称BEC,指的是剑桥商务英语资格考试。

    2018年08月22日 00:57:13
  • 商务英语专业里面来自跨境电商的魅力

    今天小编整理了商务英语专业里面来自跨境电商的魅力,欢迎点阅!

    2018年09月19日 16:56:40
  • 避免这8个坏习惯英语才能学得好 剑桥英语学习

    国内外教学研究统计资料表明,对于绝大多数学生来说,学习的优劣,取决于智力因素和由学习动机、意志、习惯等组成的非智力因素。非智力因素在学习中的作用,超过智力因素的作用,而学习习惯在非智力因素中又有重要的地位。

    2018年11月20日 21:56:46
  • 关于商务英语文章相关建议 商务英语

     各位商业人员是否还在为职场各种商务英语文章而烦恼?在此小编特意整理了这篇文章,希望通过这篇文章都能够解决相应的问题。

    2018年12月21日 08:52:29
  • 商务英语学习的就业前景如何

    这几年一直热度不减的专业,商业英语可谓稳占一席之位,随着近几年对外开放进程的加快,建设海峡西岸经济区发展,市场对于懂英语懂外贸的复合型人才需求量越来越大,那么商务英语就业前景如何?能从事什么职业呢?我们一起来探讨一下吧!

    2018年12月22日 14:28:36