教育宝

英语四级翻译传统文化模拟题技巧

学习经验 四级六级考试 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2020年11月22日 08:42:42

为备考的同学们整理了传统文化模拟题,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过。

  为备考的同学们整理了传统文化模拟题,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过。 英语传统文化模拟题:茶文化 原文:是一个文化历史悠久的(time-honored)国度,也是一个礼仪(ceremony anddecorum)之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都喜欢喝什么类型的茶,并采用合适的茶具奉上。奉茶期间,主人需要仔细留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就应该加开水,这样,茶杯就一直都是满的,茶的芳香 (bouquet)也得以保留。

  参考译文:Chinese Tea Culture China is a country with a time-honored civilization and also a land of ceremony and decorum.Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them.Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy, and serve them the tea in the most appropriate teacups.In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water remains in the guests’cups.Usually, if the tea is made in a teacup,boiling water should be added into the cup when half of the tea in it has been consumed; and thus the cup is kept filled and the tea retains the same bouquet.

英语四级翻译传统文化模拟题技巧,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在四级六级考试方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条

英语四六级培训
雅思口语中这些错误分享

上一篇

雅思口语中这些错误分享

如何应对雅思听力生词诀窍

下一篇

如何应对雅思听力生词诀窍

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯