学习经验 四级六级考试 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2021年09月27日 08:42:03
一般说来,admit表示“许入”、“进入”(allow somebody orsomething to enter)或“承认”(acknowledge)的意义;admit of则表示“容许”(allow of)或“容有”(leaveroom for)之意。
今天小编为备考英语四级的同学们整理了语法用法辨析,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过。
英语四级语法用法辨析:admit和admit of 的用法区别
一般说来,admit表示“许入”、“进入”(allow somebody orsomething to enter)或“承认”(acknowledge)的意义;admit of则表示“容许”(allow of)或“容有”(leaveroom for)之意。
例如: This ticket admits one person only. 此券只准一人入场。 I admitted him to the lecture. 我准许他入内听讲。 He has admitted the fact. 他已承认此事。 This matter admits of no delay. 此事刻不容缓。 This word admits of several interpretations.
这个词可作几种解释。
Admit的主语既可以是物,也可以是人,而admit of 的主语只可以是没有生命的事物。
例如,我们不能说: I can't admit of your doing it,而只能说:I can't allow you to do it。又如,不可以说:He can admit of no question,而应该说:His veracity admits of no question(他的诚信是勿容置疑的)。 值得注意的是,admittance和admission都是admit 的名词,它们都有“准入”之意,但使用场合不同。一般说来,admittance用于直义,即指准许某人进入某一场所;admission则大都用于比喻意,指准许进入的权利、入场费或入会费而言。因此,“入场券”译作admissionticket,不译作admittance ticket。“如非公事,不得擅进(非请勿进)”则译作 No admittanceexcept on business。
现将这两个词作一比较: They refused him admittance when he arrived. 他抵达时他们拒绝他入场。 They granted him admission. 他门准许他入会。
此外,admit用作解“承认”时,之后可以接动名词或从句,但不能接动词不定式。
例如: Headmits having seen the book或 He admits that he saw the book。但不可以说:He admits to haveseen the book。
在现代英语中,有时我们可以看到 admit to这么一个短语,其义相当于confess to (承认),例如: In spit of all the evidence against her,she refused to admit to the crime. 虽然所有证据都对她不利,但是她拒绝承认犯了罪。
有些西方学者认为,admit to 并不是地道的英语,建议避免使用。 与之类似区别的词语有 allow和allow of。前者的意思是“许可”(permit);后者的意思是“容有…余地”(leave room for)。它们的用法与 admit和 admit of相同。
如果大家通过上面的阅读,还想了解更多四级六级考试相关信息,可以关注我的微信18560125702,我会为你匹配最适的学习方案,选课有问题,快来找学姐,嘻嘻。返回教育宝头条
有人觉得非英语专业四六级要优秀好难哦。不过小编看来,掌握正确的方法加基础,取得高分对于非英语的童鞋而言,其实也不是什么登天的事。
在英语学习中,我们自然会遇到许多生词。这时,许多人立即翻阅字典,查找词义。其实,这种做法是不科学的。它不但费时费力,而且影响阅读速度。