学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2021年09月16日 17:39:38
评析:表示曾经有过某种体验或经历时,因为是表示过去的事情,所以该动词要用过去时。要注意区分与“~(动词的原形)ことがある“的不同含义。这一句型表示经常进行某种动作。
今天小编跟大家分享关于“高考日语学习中学生易出错点整理”的内容,希望对大家有所帮助。
一,语法错误
1.助词误用
(误)これが何ですか。(正)これは何ですか。
(误)私は家に帰ったとき、母が料理をしていました。(正)私が家に帰ったとき、母は料理をしていました。
评析:由于汉语中没有“は”“が”的类似语法现象,学生常犯此类错误。二者的用法差异大致如下:
(1) 疑问词(誰、どこ、どれ、どちら等)在前时,用“が”,疑问词在后时,用“は”;
例:○どれが君のmp3ですか。○君のmp3は、どれですか。○眼鏡をかけているその人は誰ですか。
(2)传递新信息是,用“が”,旧信息时,用“は”;
例:○昔、あるところにおじいさんとおばあさんがいました。おじいさんは薪を刈りにいきました。
(3)总主语句中的大主语用“は”,小主语用“が”;
例:○象は鼻が長い。
(4)在主从条件句中,从句的主语用“が”,主句的主语用“は”;
例:○授業が終わると、すぐ行きます。○彼は、雨が降っても行くと言っています。
(5)时间名词、副词如“朝、昼、今晩、明日、先月、来週、今年、来年”等后面,用“は”。还可以与“に、から、で、まで、へ”等搭配使用。
如:○今学期は、たくさんの新しい科目が設置された。○月曜から木曜までは無理です。
2.时、体、态的误用
(误)何度も行くことがありました。
(正)何度も行ったことがあります。
评析:表示曾经有过某种体验或经历时,因为是表示过去的事情,所以该动词要用过去时。要注意区分与“~(动词的原形)ことがある“的不同含义。这一句型表示经常进行某种动作。
(误)日本へ来た前は、何も知らなかった。
(正)日本へ来る前は、何も知らなかった。
评析:表示时间属性的名词前的时态,要根据所表达的含义的不同而不同。按时间顺序,后项的时间在前项之前时,用“来る”;后项的时间在前项之后时,用“来た”。即“~前”时,用“来る”;在“~後”时,用“来た”。
二,表达错误
1.接续关系错误
(误)彼は朝ごはんも食べなくて、学校へ行きました。
(正)彼は朝ごはんも食べないで学校へ行きました。
评析:“ないで”连接的一个句子的前后两项,一般是一个共同的主题。而“なくて”连接的前后两项,可以是两个不同的主体。本句式一个共同的主体,所以应该用“ないで”。
2.“と思います”的误用
(误)彼は卒業してから、日本へ留学に行きたいと思います。
(正)彼は卒業してから、日本へ留学に行きたいと思っています。
评析:“と思う”是表示说话这自己的意志,是一、人称。若要表示第二人称的意志时,需用“と思っている”“と思った”等形式。
3.主语谓语搭配不当
(误)日本へ来た目的は日本語を勉強します。
(正)日本へ来たのは日本語を勉強することです。
评析:本句的主谓结构应该是“~のは、~です”,“勉強します”是谓语。本句主谓结构不合理,应该用“こと”,使之体言化。
4母语干扰母语干扰问题是学习外语的人常常遇到的难题,必须时时留心,多加注意。此类错误多是由于不太了解人的语言心理,文化背景,表达习惯等而引起的。
比如,按照的称谓习惯,的家长往往让自己的小孩对一个尚未有孩子的日本成人女性称作“阿姨”这是错误的,应该称作“姐姐”。此类错误很多,在此仅举几例。
(误)彼は学習上で優れた成績を収めた。
(正)彼は勉強の面で優れた成績を収めた。
评析:“上”多用在书信及文章中,口语中一般不用。口语中常用的表达方式有“~方で”“~面で”“~点で”等。
5授受表现(误)午後はその日に教えたものを復習します。
(正)午後はその日に教えてくれた(くださった)ものを復習します。
评析:日语中的授受关系——动作主体与接受对象之间的授受关系十分发达,而汉语中的授受关系,在形态上不是十分明显,所以学生在汉译日时往往漏掉。而这恰恰能体现出日语水平的高低,试比较下列日汉语的差异:
那位年轻人把座位让给了那位老爷爷。
その若者は席をあのお爺さんに讓ってあげました。
他教我日语歌曲。
彼は(私に)日本語の歌を教えてくれます。
那种人是不可能理解我当时的心情的。
そんな人には、そのときの私の気持ちを分かってもらえないよ。
以上为高考日语易错点的整理
想学日语但不知道如何选,日语哪家好,很多人被这方面的问题困扰,我是教育宝学习顾问王敏,我愿意为你提供学习规划方面的帮助,正确选择日语才能少走弯路。教育宝提供87家日语培训机构供你选择,我可以为你提供378位用户的真实成交价格及点评,方便你来辅助决策。如果你需要帮助请加我微信:18560125702,帮你专业分析,化繁为简,让你学习路上少走弯路!返回教育宝头条
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。
由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!
1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶
你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。