教育宝

英语四六级写作翻译范文解析

学习经验 四级六级考试 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年12月25日 12:06:20

今天小编给大家带来了关于英语四六级文章阅读分享,希望对大家的英语写作水平有所帮助,祝愿大家生活愉快,天天开心。生活是一场漫长的旅行,不要浪费时间,去等待那些不愿与你携手同行的人。

  今天小编给大家带来了关于英语四六级文章阅读分享,希望对大家的英语写作水平有所帮助,祝愿大家生活愉快,天天开心。生活是一场漫长的旅行,不要浪费时间,去等待那些不愿与你携手同行的人。
  翻译原文:
  占座现象是大学校园内的普遍现象,甚至已经发展成一种不成文的规定,一种“潜规则(a hidden rule)”。无论是在教室、食堂还是图书馆,凡是座位资源相对稀缺的地方,都不难看到占座的现象。对于这种现象的出现,人们各持己见,褒贬不一。学校的座位资源有限,这已经是人尽皆知的事实。在同学们面临期末考试、司法考试英语四六级考试等诸多考试压力的同时,还要腾出精力去占座,使忙碌的学习生活平添烦恼。
  参考译文:
  Occupying a seat is common in universities.It haseven become an unwritten rule and a hiddenrule.Anywhere where seats are relatively rare, be itclassroom, canteen or library, occupying a seathappens.People differ in their opinions about thisphenomenon.Some agree while some disapprove of it.It is a widely-known fact that seats oncampus are limited.Under huge pressure of examinations like the final examination, judicialexamination, CET-4 and CET-6, students have to spare time to occupy a seat, which makesbusy studying life more disturbing.
  网上购物
  如今,随着网络的发展,越来越多的人喜欢网上购物。足不出户,只需鼠标—点,快递员就会把你要的东西送到家门口,省时省力,方便快捷。这为消费者节省了很多逛超市的时间,也避免了交通拥堵。由于网上销售库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地,这也给年轻人创业提供了很好的机会。网上购物无论对消费者、企业还是市场都有着巨大的吸引力和影响力,在新经济时期无疑是达到“多赢(multi-win)”效果的理想模式。
  参考译文:

  Nowadays, with the development of Internet, more and more people prefer to shop online. You would get the goods you want at your door from the expressman just by clicking the mouse, which is convenient and can save both time and effort. Online shopping cuts down on the consumers’time of going to the supermarket and avoids the traffic jam. Due to little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites, online shopping offers a good opportunity for young people to start a business. Online shopping is attractive and influential to its consumers, companies and market, which can achieve an ideal pattern of multi-win effect in the new economy period undoubtedly.
  词句点拨
  1.随着网络的发展:可译为with the development of Internet。
  2.快递员:可译为expressman,也可用courier或mailman来表达。
  3.省时省力:其中“省力”可用save effort表达,故该处译为save both time and effort。
  4.库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地:可译为little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites。

谢谢你,阅读了这篇文章。我是教育宝学习顾问王敏,如何选择四级六级考试是一个比较复杂的问题,四级六级考试市场鱼龙混杂,广告铺天盖地,每家机构都把自己包装的天花乱坠,如何选择一家合适的机构?这是很多人都头疼的问题,选错机构不是费钱,而是浪费时间。教育宝始终保持中立客观,累计服务200万用户,致力于连接培训机构和学员,打造可靠、高效、让人放心的一站式互联网学习服务平台,如果你不知道四级六级考试机构如何选,那么请让我来帮助你,加我微信:18560125702,我会根据你的实际需求,依靠8年从业经验,从海量课程中选择适合您的服务。返回教育宝头条

英语四六级考试
2019年12月英语四级的真题范文分享

上一篇

2019年12月英语四级的真题范文分享

2019年12月英语六级阅读真题分享

下一篇

2019年12月英语六级阅读真题分享

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯