教育宝

2019年12月大学英语四级翻译真题分享

学习经验 四级六级考试 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年12月20日 12:53:30

今天小编为大家分享的是2019年12月大学英语四级翻译真题,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,同学们要认真掌握哦!下面跟随小编一起学习吧!

  今天小编为大家分享的是2019年12月大学英语四级翻译真题,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,同学们要认真掌握哦!下面跟随小编一起学习吧!
  2019年12月大汇总 题型
  的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变,随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日。
  The Chinese family ideas are related with her cultural traditions. harmonious extended families (big families) used to be very admirable, and it was not uncommon for four generations to live under the same roof. With this convention many young couples would continue to live with the parents. However, this practice is changing. With the improvement of the housing condition, more couples choose to live away from the parents but they still have close relations Many elderly people help take care of their grandchildren and their children spare time to visit them, esp on important occasions like the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival
  汉族人的全名由姓和名组成。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后,千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。一般来说,名有一个或两个汉字通常承载父母对孩子的愿望。从孩子的名字可以推断出父母希望孩子成为什么样的人,或者 预期他们过什么样的生活。父母非常给孩子取名,因为名字往往会伴随孩子一生。
  The full name of Chinas Han ethnic group(people) is composed of family name( surname)and given name. One characteristic of the Chinese name is that the family name is always put before the given name. For thousands of years, the paternal surname( the father's family name) has been passed down through generations. However, it is not uncommon now for a child to have the maternal surname(the mother's family name). Generally speaking, a given name contains one or two Chinese characters, which carries the parents' hope for the kid. Therefore, it's easy to infer.from the name what kind of person the parents expect their child to be, or what kind of life to lead.Parents attach great importance to naming their kid as it will be his or her lifelong company

  家庭十分孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子能上**大学。由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参与国际交流项目,以拓宽其视野。通过这些努力,他们期望孩子健康成长,为国家的发展和繁荣作岀贡献。
  Chinese families attach great importance to childrens education. Many parents believe that they should work hard to guarantee their kid good education. They are not only willing to invest in their childs education but also spend much time in supervising his or her study for most parents.hope that their child can be admitted into a prestigious university Owing to China's reform and.opening-up, more and more parents can afford their kid's study in a foreign country or an international exchange programme, which will broaden his or her horizon. Through all these.efforts, they expect their child to grow up healthily to make contribution to the nations.development and prosperity

以上就是教育宝头条带来的2019年12月大学英语四级翻译真题分享详细介绍,想要查看更多四级六级考试资讯,敬请关注教育宝头条,也可以加我微信18560125702,我会解答你的学习问题。返回教育宝头条

英语四级
2019年12月大学英语四级考试阅读真题及答案分享

上一篇

2019年12月大学英语四级考试阅读真题及答案分享

2019年12月大学英语四级翻译真题及答案分享

下一篇

2019年12月大学英语四级翻译真题及答案分享

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯