教育宝

英语四六级翻译模拟分享

学习经验 四级六级考试 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年11月15日 15:15:57

今天小编带来了英语四六级中汉译英的一篇文章,希望对大家的英语水平有所帮助。

  今天小编带来了英语四六级中汉译英的一篇文章,希望对大家的英语水平有所帮助。
  丽江古城有800多年的历史,曾经是茶马古道(the old tea horse road)上的一个贸易集结点(confluence)。
  丽江因其有序的水道和桥梁系统而闻名。丽江古城在建筑、历史及其原住民纳西族(the Naxi people)的文化传统方面不同于其他古城。古城沿山脉和河流而建,为我们提供了一个研究古代建筑的非常珍贵的样本。
  独特的地理位置、历史背景以及多民族的居民,都使丽江成为特别的古城之一。
  参考翻译:
  The old town of Lijiang has a history of more than 800 years and was once a confluence for trade along the old tea horse road.

  It is famous for its orderly system of waterways and bridges.The old town of Lijiang differs from other ancient Chinese cities in architecture,history and the culture tradition of its local residents-the Naxi people.The town is built along mountains and rivers,providing us a very precious sample of the research on the old-time architecture.
  The unique geographical location,historical background and multiracial inhabitants make it one of the most special old towns.

好了,就说这么多,希望对大家有用。我是你的学习顾问王敏,选课有问题,快来找行家,我会为你匹配最适的课程,欢迎大家关注我微信(18560125702),学姐近10年教培行业工作经验,从现在开始我就是你的私人顾问,为您的课程进行一个详细系统的讲解哦。返回教育宝头条

英语四六级备考
英语四六级语法指导分析

上一篇

英语四六级语法指导分析

小学生考试后家长改如何棒孩子分析试卷呢

下一篇

小学生考试后家长改如何棒孩子分析试卷呢

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯