学习经验 德语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年10月24日 09:26:58
下面小编跟大家一起了解德语词汇辨析复习,希望对大家的学习有所帮助。
下面小编跟大家一起了解德语词汇辨析复习,希望对大家的学习有所帮助。
【例句】
Es herrschte damals im ganzen Land gro?e Armut.
当时全国各地都很贫穷。
Der Komponist starb in ?u?erster Armut.
作曲家在极端贫穷中去世。
Armut sch?det nicht.
贫穷不可耻。
Armut还指具体物质的缺少、缺乏,如原料、矿藏等,也可与抽象名词连用,如思想、热情等。
Die Armut an Bodensch?tzen führt dazu, dass das Land viele Rohstoffe importieren muss.
矿藏的缺乏使得这个国家不得不进口许多原料。
Not
【释义】指灾荒、患难或因歉收、战争等原因使生活在一段时间内非常艰难困苦;也指因生活必需品的缺乏而造成的困苦、困难;指因情况紧急、紧迫急需某物或做某事。
【例句】
Er hat sie aus der Not gerettet.
他把她从困境中解救出来。
Hilde hat ihr in der Not beigestanden.
希尔达在患难中帮助了她。
Die Hungersnot führte zu Unruhen.
饥荒引起了骚动。
【释义】指因种种原因引起的极度贫困,词的色彩比Armut强烈。
【例句】
Sie dachte an das Elend, das sie in der Familie Willecke gesehen hatte.
她想起了在威莱克家里见到的贫困景象。
Die Mehrzahl der Bev?lkerung des Landes leben in Elend.
这个国家的大多数人的生活极为贫困。
Sie war in bitterem Elend aufgewachsen.
她是在极为艰难困苦的处境中长大的。
以上就是文章详情。任何关于学习问题,比如学什么好?如何学?哪家机构好?大约多少钱?等等问题,大家都可以在线咨询或加我微信(18560125702),近10年教培行业工作经验,希望通过我的专业可以帮您制定出合适的学习方案。返回教育宝头条
一年一度的德语专业八级考试即将来临。德语专八考试是全国性的德语等级考试,由教育部外语专业教学指导委员会统一向考试合格者颁发《德语专业八级考试证书》。
德语学得好不好,初学很重要。我德语初学时就很不好,后来靠一阵恶补,才渐渐地赶了上来,所以比较有体会。今天把它写出来,希望能对刚刚接触德语的网友有帮助。
很多时候秘书转发上司的邮件给部门的工作,人员就简单的写“zurInfo”“zurInfo”=FYI(英语:foryourinformation供你参考)更偷懒的写法,但在国也很常用还有。