学习经验 商务英语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站
2019年08月13日 15:13:21
今天小编告诉你九个经常被搞错的英语,希望能够对你有所帮助。
今天小编告诉你九个经常被搞错的英语,希望能够对你有所帮助。
1. a chip on one’s shoulder
一个肩膀上的木片?是轻微的压力吗?其实不是。
——这成语出自十九世纪的美国.当时多数家庭都要砍木为薪,很多地方都有木碎.好勇斗狠的少年想找人打架,会在自己肩上放一块木碎,问人家敢不敢拨下来,拨下来就有架打了.所以,carry/have/wear a chip on one's shoulder是说准备随时吵嘴、打架的样子,一般是指感到委屈、一有机会就爆发的人。类似于汉语的“针锋相对”“互不相让”或“好斗”,有时也与汉语的“叫板”近似。
例句 Peter, stop being a chip on my shoulder. Just take care of your own work.
彼得,你就管好你份内的工作,少找我麻烦了。
He is not popular among his peers. He always seems to have a chip on his shoulder.
他在同学中人缘不好,他好像总要别人叫板。
2. a pain in the neck
中文口语里说不喜欢的人或事,有时候会说“真让人头疼”,英文里对应的表达则是说“让人脖子疼”。意为“讨厌的人或事”,让人感到芒刺在背、烫手山竽、如鲠在喉。
——这是一个常见的俚语,你几乎每天都可以听到美国人说这个俚语。如:He is a real pain in the neck. 那个人真讨厌。
例句 Negotiating with customers is a pain in the neck for Betty.
对 Betty 来说,要跟客户协商是一件难搞的事情。
This new project is a pain in the neck .
这项新计划真是令我烦恼啊。
3. a short fuse
一条短的引线,直觉来说就是容易快速引爆的引线,后来引申为形容一个人的脾气不好。?fuse是导火线的意思,a?short?fuse,很短的导火线,因此“一点就着”,?所以have?a?short?fuse就是形容脾气暴躁,容易动怒,性情火爆。
例句 Jason is a short fuse. So be careful when you speak with him.
Jason 的脾气不太好,所以跟他讲话的时候要小心一点。
Our neighborhaveashortfuseand always quarrel with others.我们的邻居脾气暴躁总跟人吵架。
4. a social butterfly
一只社交的蝴蝶,形容那些善于交际、会应酬的人,对应中文里的“交际花”。
例句 Shelly is such a social butterfly. She became friends with more than 100 people in the party yesterday!
Shelly 是那么的善于社交,她在昨天的派对就新认识了一百个人!
5. a clean slate
clean是干净的,slate是石板的意思。连起来,clean slate, 干净的石板,引申为一个事件的新开始,有“尽弃前嫌,重新开始”的意思。
例句 It’s a clean slate to John after changing to a new company.
你好这位网友,我曾担任过商务英语口试的考官,BEC商务英语(高级)的口语考试攻略我总结如下,希望能对您有帮助。
是的这位同学,能记住一些BEC短语的确非常容易在BEC口试中出彩。下面我整理了一些BEC口语必备短语,口语考试高频精华词汇集锦~~~
BEC全称为BusinessEnglishCertificate,为英国剑桥大学考试委员会组织的权威性商务英语知识证书,旨在测试考生在实际工作环境中的英语实用能力。
也许大家不知道,马云上大学的时候念的是英语专业,之后还在大学教过书,再后来开了一家翻译公司,再然后就有了阿里巴巴。有关于马云学习英语的故事,大家也能在网上找到不少文章。这一次,阿里上市,马云亲自上阵录制宣传片。