教育宝
请输入机构名称或课程名称

汉语和日语的差别到底在哪里 日语培训

学习经验 日语 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年08月05日 20:53:26

汉语和日语的差别在哪?把日本姓氏译成中文后,看完你就懂了 原创: 东方微i视 东方微i视信赖朋友们有些人喜好看少许战斗片的电视剧,大概是影戏之类的,不晓得朋友们有无留意到人家日自己的姓氏都很新鲜的,在日本读他们的名字大概习气了,但在咱们读他们的名字就会很变扭,很多人会把日本的名字翻译为中文,究竟汉语跟日语的差别在何处呢?

  汉语日语的差别在哪?把日本姓氏译成中文后,看完你就懂了 原创: 东方微i视 东方微i视信赖朋友们有些人喜好看少许战斗片的电视剧,大概是影戏之类的,不晓得朋友们有无留意到人家日自己的姓氏都很新鲜的,在日本读他们的名字大概习气了,但在咱们读他们的名字就会很变扭,很多人会把日本的名字翻译为中文,究竟汉语跟日语的差别在何处呢?
  在日本姓氏千万万万,有少许会很动听,但是有些听起来动听翻译成汉语即是感受在骂人同样,日本就有三个奇葩的姓氏,一、个即是叫“犬养”,这两个字是在我国内代表着骂人的意义,在日本却是养狗的意义,在日本有个宰衡即是叫犬养毅,以是这个在日本是很平常的。
  第二个即是“猪口”,在日本猪口是一个很多见的名字,日本就有一名姓猪口的姑娘,但是他不但会日语还醒目葡萄牙跟英语,他从小都是接管优越的教诲,他的丈夫也更名跟她姓了叫猪口孝,以是日本的名字翻译中文是很新鲜的。
  非常后一个即是“孙子”这个名字,但是翻译成中文即是“我孙子”的意义,更故意义的是这个姓氏在日本是非常受迎接的,也是代表着贵族的意义,这也是日自己非常多见的名字,在日本有一个闻名行动员即是叫“我孙子智美”。

  不得不说日自己的名字用日语提及来动听,但是翻译成中文就有点新鲜了,感受像是在骂人同样,无论哪一个国度,都邑有少许奇新鲜怪的名字存在,只但是是你们不打听,但是咱们姓氏也有五千多个摆布,都未免会有少许新鲜的姓氏,不晓得朋友们对这件事有甚么观点?能够批评下方说说看你晓得有哪些新鲜的姓氏

以上就是教育宝头条为大家带来的汉语和日语的差别到底在哪里 日语培训,感谢您的观看日语相关资讯。本站提供日语培训、资讯、资料,详细联系我微信:18560125702喜欢记得点赞哦,教育宝头条,每天都为你带来新鲜的学习资讯,别忘了关注哦。返回教育宝头条

日语培训

分享到:

俄语单词是怎么组成的 俄语培训

上一篇

俄语单词是怎么组成的 俄语培训

冬天练习瑜伽体式能增强体质 瑜伽培训

下一篇

冬天练习瑜伽体式能增强体质 瑜伽培训

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯
  • 中国人学习日语有什么优势

    学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。

    2018年08月14日 16:11:42
  • 像中文一样的日本姓氏都该如何发音

    由于写法与中文相似,所以很多中国人常常直接用中文读日本的姓氏和名字。那么究竟站在专业的角度来说,日本人的姓氏到底怎么读呢?!

    2018年08月14日 16:12:32
  • 西餐厅中有哪些常用的日语词汇

    1 コーヒー:咖啡2 ブラックコーヒー:纯咖啡3 カフェオーレ:牛奶咖啡4 アイスコーヒー:冰咖啡5 紅茶(こうちゃ):红茶6 レモンティー:柠檬茶

    2018年08月14日 16:12:39
  • 日本有哪些常见的姓氏

    归纳起来,日本常见的姓氏有:鈴木 すずき佐藤 さとう田中 たなか高橋 たかはし中村 なかむら渡辺 わたなべ伊藤 いとう小林

    2018年08月14日 16:13:17
  • 日语听力考试中有哪些技巧?一般哪些关键词后边带着重要的信息

    你好,我归纳了一下,在日语听力考试中,重要的关键词一般有以下10个。1、「実は」后面一般跟有说话者的真正意图和绝密情报。2、「それが」后面一般跟有与预想完全相反的事实和结果。

    2018年08月14日 17:30:03