教育宝

英语四级翻译真题全面解析 四级学习

学习经验 四级六级考试 https://www.jiaoyubao.cn/ | 手机站

2019年07月17日 18:23:36

本次英语四级翻译题总体来说较简单。从篇章主题来看,本次考题围绕的传统文化出题,三套主题分别为灯笼、剪纸、舞狮。话题于考生而言较易理解,但难点在于部分词汇虽然很熟悉,却找不到很好的英文对应。

  本次英语四级翻译题总体来说较简单。从篇章主题来看,本次考题围绕的传统文化出题,三套主题分别为灯笼、剪纸、舞狮。话题于考生而言较易理解,但难点在于部分词汇虽然很熟悉,却找不到很好的英文对应。大多数考生可能熟悉“灯笼”却不知道其英文对应为lantern,这里简单翻译为lamp也不对,所以在考生在备考时,跟传统相关的词汇一定要提前积累。
  简单句的考查以主谓宾结构和主系表为主。其中对于谓语动词的考察比较简单,考生可灵活处理,如“A得到普及”可以翻译为主谓宾结构:A gain popularity或者转译为主系表结构: A is popular。复合句的考查有原因状语从句、定语从句等。
  没有太大难度,考生要注意各类状语从句的引导词,如原因状语从句的引导词有:since/as/because。虽然此次翻译对复杂句式的考查不多,多为简单句,考生也可将两个主语一致的简单句合并为定语从句等来增加连贯性。时态考查主要为一般现在时,一般过去时和现在完成时,考生可根据句中的时间提示词判断句子时态,如根据“自此” since then, “从那时起”from then on等时间提示词判断句子的时态为现在完成时。
  从词汇层面来看,此次考查的词汇在历年四级翻译中出现的频率很高,如:“婚礼” wedding ;“场合” occasions ;“装饰” decoration “庆祝”celebrate等。 一些常见的短语如:“用……制作”be made of;“源于”originate in/stem from等也在历年考题《潍坊风筝》和《黄河》中出现过;所以提醒广大考生在备考时一定要引起对真题的。

  其次,一些话题延伸词汇如“剪刀”scissor等,作为“剪纸”paper-cutting 的延伸词汇,如果没有考前的积累,很难找到合理的替换,所以在备考时也要针对历年考察的话题进行单词的延伸积累。

谢谢你,阅读了这篇文章。我是教育宝学习顾问王敏,如何选择四级六级考试是一个比较复杂的问题,四级六级考试市场鱼龙混杂,广告铺天盖地,每家机构都把自己包装的天花乱坠,如何选择一家合适的机构?这是很多人都头疼的问题,选错机构不是费钱,而是浪费时间。教育宝始终保持中立客观,累计服务200万用户,致力于连接培训机构和学员,打造可靠、高效、让人放心的一站式互联网学习服务平台,如果你不知道四级六级考试机构如何选,那么请让我来帮助你,加我微信:18560125702,我会根据你的实际需求,依靠8年从业经验,从海量课程中选择适合您的服务。返回教育宝头条

四级备考
雅思考试单选和多选应该怎么做 雅思辅导

上一篇

雅思考试单选和多选应该怎么做 雅思辅导

英语四级听力真题答案及解析   英语四六级

下一篇

英语四级听力真题答案及解析 英语四六级

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!当您认为您的知识产权或其他合法权益被侵犯,或者页面信息有误需要纠正或者删除,请联系客服或致电400-601-2788。
推荐资讯